Chamomile, quince and a touch of saffron. |
Ромашка, айва и немного шафрана. |
This economic region mainly produces dry sub-tropical fruits such as pomegranate and quince. |
Этот экономический район в основном производит сухие субтропические фрукты, такие как гранат и айва. |
Besides wine, other important crops (mainly for the Argentine market) are apples, pears, tomatoes, onions, plums, olives, cherries, peaches and quince. |
Помимо винограда, другими важными сельскохозяйственными культурами (главным образом для аргентинского рынка) являются яблоко, груша, томат, лук, слива, олива, вишня, персик и айва. |
Well, for starters, it's a Quince, you dummy, not an apple. |
Для начала, балда, это айва, а не яблоко. |
It feeds on the leaves of various deciduous trees: Quince (Cydonia), plum (Prunus), pear (Pyrus) and currant (Ribes). |
Питается листьями различных лиственных деревьев: айва (Cydonia), слива (Prunus), груша (Pyrus) и смородина (Ribes). |
They use grapes and different fruits for desserts such as quince, apples, plums, cherries, apricots, nuts. |
А для приготовления десертов используется виноград и самые разнообразные фрукты - айва, яблоки, сливы, черешня, вишня, абрикосы, а также - орехи. |
I doubt that, in this climate, it'll ever attain the irradiant plentitude of the quince in Victor Erice's film "The Quince Tree Sun". |
Я сомневаюсь, что в этом климате оно когда-нибудь достигнет того же полноценного расцвета, как айва в фильме Виктора Эрисе "Солнце в листве айвового дерева" |