This economic region mainly produces dry sub-tropical fruits such as pomegranate and quince. | Этот экономический район в основном производит сухие субтропические фрукты, такие как гранат и айва. |
Besides wine, other important crops (mainly for the Argentine market) are apples, pears, tomatoes, onions, plums, olives, cherries, peaches and quince. | Помимо винограда, другими важными сельскохозяйственными культурами (главным образом для аргентинского рынка) являются яблоко, груша, томат, лук, слива, олива, вишня, персик и айва. |
Well, for starters, it's a Quince, you dummy, not an apple. | Для начала, балда, это айва, а не яблоко. |
They use grapes and different fruits for desserts such as quince, apples, plums, cherries, apricots, nuts. | А для приготовления десертов используется виноград и самые разнообразные фрукты - айва, яблоки, сливы, черешня, вишня, абрикосы, а также - орехи. |
I doubt that, in this climate, it'll ever attain the irradiant plentitude of the quince in Victor Erice's film "The Quince Tree Sun". | Я сомневаюсь, что в этом климате оно когда-нибудь достигнет того же полноценного расцвета, как айва в фильме Виктора Эрисе "Солнце в листве айвового дерева" |
Goes under the name of Thomas Quince, like the fruit. | Проходит под именем Томас Куинс, К-у-и-н-с. |
This is my daughter, Allison, and her husband, Quince, and Drew, my number one, works with me. | Это моя дочь, Эллисон, ее муж Куинс, а это - Дрю, моя правая рука по работе. |
Mr. Gary Quince, Head of Delegation, EU/Mr. Walid Musa, EU | г-н Гари Куинс, глава представительства ЕС/г-н Валид Муса, ЕС |
Yes. Yes, Quince, it is. | Да, Куинс, очень. |
Of course I'm watching it, Quince. | Конечно я смотрю, Куинс. |
Right, and Quince gave it to Deb, and Deb is dead. | Квинс отдал их Дэбби, а Дэбби больше нет. |
And I wouldn't be here. 'Cause Quince only decided to kill me because I let you live. | и не сидел бы здесь, и Квинс решил меня убрать, потому что я не убил тебя. |
You're too meticulous, Quince. | Ты слишком дотошный, Квинс. |
Mr. Gary Quince, Head of Delegation, and Mr. Walid Musa, Officer in Charge, European Union delegation | г-н Гари Квинс, глава делегации Европейского союза и г-н Валид Муса, исполняющий обязанности заместителя руководителя делегации |
I have a sudden longing for quince jam. | Мне вдруг сильно захотелось варенья из айвы. |
Who ordered quince tea? | Кто заказывал чай из айвы? - Я. |
Marcona almonds, quince paste, dried apricots, fig marmalade, | Миндаль, паста из айвы, Курага, инжир, мармелад, |
And certainly my quince paste. | И конечно пасту из айвы. |
Quince Jam, it is excellent. | Это варенье из айвы превосходно. |
Could you pass me the quince paste, please? ' | Вы не передадите мне айвовый джем? |
Would you, perchance, have some quince tea? | Возможно есть айвовый чай? |