| The system Xpress Money guarantees certitude, quickness and convenience. |
Система денежных переводов Xpress Money обеспечивает уверенность, скорость и удобство. |
| The system «BYSTRAYA POCHTA» guarantees certitude, quickness, convenience and is ideal for the individuals who urgently need to send or receive money transfers. |
Система «БЫСТРАЯ ПОЧТА» гарантирует клиентам уверенность, скорость, удобство, и предназначена для тех, кому необходимо срочно получить или отправить денежный перевод. |
| It is important to mention that the quickness of the response and the effectiveness of the measures taken in disaster management are greatly enhanced by spatial data infrastructures that are already in place since they are part of what has been dubbed "the Internet of things". |
Следует отметить, что скорость реагирования на бедствия и эффективность мер по борьбе с ними значительно повышаются за счет использования инфраструктур пространственных данных, которые уже являются частью так называемого интернета объектов. |
| So, this is an example of how this idea that the quickness with which things come to mind can give you a sense of their probability - how this idea could lead you astray. It's not just puzzles, though. |
Итак, это пример того, как скорость, с которой вещи приходят в голову дает вам примерную оценку их вероятности - как это может ввести вас в заблуждение. И это не просто головоломка. |
| It's like the dictionary; it's hard to look things up by the third letter. So, this is an example of how this idea that the quickness with which things come to mind can give you a sense of their probability - |
Это как словарь; было бы сложно искать там слова по третьей букве. Итак, это пример того, как скорость, с которой вещи приходят в голову дает вам примерную оценку их вероятности - |