| Produced in a controlled environment by any of the following: "Splat quenching"; b. | изготавливаемые в контролируемой среде любым из следующих методов: «резкого охлаждения»; Ь. |
| These losses occur through: Emission into the air: 2) Losses in waste waters resulting from the quenching and washing of the PBBs as they were recovered from the reaction mass. | Такие выбросы происходят следующим образом: 2) Выбросы в сточные воды в результате охлаждения и промывки ПБД, получаемых из реагирующей массы. |
| This can be achieved through a combination of types of post-treatments, including cyclones and multi-cyclones, electrostatic filters, static bed filters, scrubbers, selective catalytic reduction, rapid quenching systems and carbon adsorption. | Это можно сделать путем сочетания различных видов последующей обработки, включая использование циклонных и мультициклонных уловителей, электростатических фильтров, фильтров с неподвижным слоем катализатора, скрубберов, систем избирательного каталитического восстановления, устройств быстрого охлаждения и адсорбции активированным углем. |
| To govern in the name of the Convention, at the same time controlling it, and to restrain the people without quenching their enthusiasm - this was a gamble. | Управлять во имя Конвента и в то же время контролировать его, сдерживать санкюлотов без охлаждения их энтузиазма - это был необходимый баланс революционного правительства. |
| Hence, depending on their Mn content, Fe-Mn maraging steels can be fully martensitic after quenching them from the high temperature austenite phase or they can contain retained austenite. | Следовательно, в зависимости от содержания марганца, железо-марганцевые мартенситностареющие стали могут быть полностью мартенситными после их охлаждения из высокотемпературной аустенитной фазы, либо оставаться в аустените. |