| The UNHCR sub-offices in Tete, Quelimane and Chimoio were closed in September 1996. |
В сентябре 1996 года были закрыты филиалы отделений УВКБ в Тете, Келимане и Шимойу. |
| In addition, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs provided funds to post-emergency coordinators to assist the operations in Beira, Quelimane, Caia, Chimoio and Tete. |
Кроме того, Управление по координации гуманитарной деятельности выделило средства координаторам последующей деятельности в связи с чрезвычайными ситуациями для содействия осуществлению мероприятий в Бейре, Келимане, Кайе, Шимойу и Тете. |
| Volunteers assisted in data collection and processing, and food and non-food item distribution, and aided coordination teams in Maputo, Beira, Quelimane, Caia, Tete, and Chimoio. |
Добровольцы оказывали содействие в сборе и обработке данных и распределении продовольственных и непродовольственных товаров, а также помогали группам по координации в Мапуту, Бейре, Келимане, Кайе, Тете и Шимойо. |
| The Department for International Development funded the charter of helicopters to operate from Beira and Quelimane. WFP and UNICEF also hired helicopters and fixed-wing aircraft to transport relief goods and to conduct assessments. |
Министерство по вопросам международного развития Соединенного Королевства выделяло средства на аренду вертолетов, которые эксплуатировались в Бейре и Келимане. МПП и ЮНИСЕФ также арендовали вертолеты и самолеты для перевозки грузов чрезвычайной помощи и проведения оценок. |
| He was instrumental in finding financial support for the Quelimane Provincial Hospital to pay salaries to the staff. |
Ему удавалось также изыскивать средства на выплату заработной платы сотрудникам местной больницы в Келимане. |