Similar to the daily traffic jam in front of international customs clearance, are the quasi orders on hold, because most companies produce less, or quite simply have no money, to have put their cargo on the move. | Как и в ежедневной пробке перед международными таможенного оформления, являются квази заказы на проведение, так как большинство компаний производят меньше, или просто-напросто нет денег, чтобы положить их грузов на ходу. |
It is good practice for intrusive collection measures to be authorized by an institution that is independent of the intelligence services, i.e., a politically accountable member of the executive or a (quasi) judicial body. | Оптимальный практический метод заключается в том, чтобы интрузивные меры по сбору оперативных данных санкционировались учреждением, которое является независимым от специальных служб, т.е. политически подотчетным органом исполнительной власти или (квази) судебным органом. |
I find Aristófanes' quasi satirical origin myth regarding the three genders both fantastic and serious. | Я считаю, что квази сатирический миф Аристофана о трех полах, одновременно и причудлив и серьезен. |
On that basis, provision should be made for treating them as (quasi?) agricultural households. | Исходя из этого их следует рассматривать в качестве (квази?) сельских домохозяйств. |
She requested clarification of the meaning of the word "quasi" added on to the charges listed in the second table in paragraph 254 of the report. | Она просит уточнить значение слова "квази", фигурирующего в статьях обвинения, которые перечисляются во второй таблице пункта 254 доклада. |
With acclamation, the cardinals would unanimously declare the new pope quasi afflati Spiritu Sancto (as if inspired by the Holy Spirit). | Когда кардиналы использовали процедуру аккламации, то считалось, что они выбирают папу по наущению Святого Духа (quasi afflati Spiritu sancto). |
Publishing of the quasi funeral doom album Akkortheon (2005) is announced by the label CASUS BELLI MUSICA. | Лейблом CASUS BELLI MUSICA анонсировано издание quasi funeral doom альбома Akkortheon. |
Smith's backing band during most of this period was the Portland-based group Quasi, consisting of former bandmate Sam Coomes on bass guitar and Coomes's ex-wife Janet Weiss on drums. | В течение всего этого периода Эллиотта поддерживала портлендская группа Quasi, состоявшая из бывшего согруппника, бас-гитариста Сэма Кумса и его бывшей жены Джанет Вайсс на барабанах. |
This chapter sets out definitions of the terms in the chapter title: re-exports, transit trade and quasi transit trade. | В этой главе приводятся определения терминов, фигурирующих в ее названии - реэкспорт, транзитная и квазитранзитная торговля. |
Quasi transit trade are goods imported in a country by an entity considered to be non-resident and then exported to a third country within the same economic union or customs area. | Квазитранзитная торговля связана с импортом товаров в страну субъектом, считающимся нерезидентом, с их последующим экспортом в третью страну в рамках одного экономического союза или таможенной зоны. |
Re-exports, transit and quasi transit trade | Реэкспорт, транзитная и квазитранзитная торговля |
The National Human Rights Commission of Kenya shows the role that quasi judicial bodies can play in ensuring Government accountability for maternal health. | Национальная комиссия по правам человека Кении показывает, какую роль квазисудебные органы могут играть в деле обеспечения подотчетности правительства в области охраны материнского здоровья. |
It would also be positive to continue to strengthen the practice of dialogue between different bodies and regional mechanisms, as well as between these and global mechanisms, including treaty bodies, special procedures, quasi judicial mechanisms and judicial bodies. | Было бы также целесообразно продолжать расширять практику диалога между различными органами и региональными механизмами, а также между ними и глобальными механизмами, включая договорные органы, мандатариев специальных процедур, квазисудебные механизмы и судебные органы. |
There are other quasi judicial bodies such as the Tax Board and Licensing Board which deal with quasi judicial matters. | Существуют также другие квазисудебные органы, такие, как Совет по налогам и Совет по лицензированию, которые ведают квазисудебными вопросами. |
OHCHR continued its work on the protection of witnesses and victims involved in judicial as well as quasi or non-judicial proceedings to ensure accountability. | УВКПЧ продолжало свою работу по защите свидетелей и потерпевших, участвующих в судебных, квазисудебных или несудебных разбирательствах с целью обеспечения привлечения виновных к ответственности. |
My Office provided technical support for the development of frameworks for the protection of victims and witnesses involved in judicial and quasi or non-judicial proceedings in Argentina, Nepal, Togo and Uganda. | Мое Управление оказывало техническую поддержку разработке рамок для защиты потерпевших и свидетелей, участвующих в судебных и квазисудебных или несудебных разбирательствах в Аргентине, Непале, Того и Уганде. |
He noted that the Monopoly Control Authority was a quasi judicial and autonomous agency that dealt with unreasonable monopoly power and restrictive business activities. | Он отметил, что орган по контролю за монополиями является квазисудебным и автономным учреждением, занимающимся вопросами чрезмерного монопольного влияния и ограничительной деловой практики. |
Examples of responsibility of organizations that are themselves members of other organizations, such as the European Union, and therefore subject to judicial or quasi judicial organs of the latter organizations would not necessarily amount to the practice applicable to all other "traditional" international organizations. | Примеры ответственности организаций, которые сами являются членами других организаций, как, например, Европейского союза и поэтому подчиняются судебным или квазисудебным органам последних организаций, не обязательно представляли бы собой практику, распространяющуюся на все прочие «традиционные» международные организации. |
The Family Tribunal described under articles 2 and 3 was created under the 1998 Amendment of the Children Act as an alternative structure to the traditional court system entrusted with quasi - judicial functions. | Суд по семейным делам, описание которого дается в разделах по статьям 2 и 3, был создан в соответствии с Поправкой от 1998 года к Закону о детях в качестве альтернативной структуры по отношению к традиционной судебной системе, которая наделена квазисудебными функциями. |
The NCSW has proposed several amendments to the (2000) Ordinance suggesting that the Commission be autonomous and that it have quasi judicial capacity to make it more effective. | НКПЖ также предложила внести несколько изменений в Постановление 2000 года, рекомендовав обеспечить автономность Комиссии и наделить ее квазисудебными полномочиями в целях повышения эффективности ее работы. |
There are other quasi judicial bodies such as the Tax Board and Licensing Board which deal with quasi judicial matters. | Существуют также другие квазисудебные органы, такие, как Совет по налогам и Совет по лицензированию, которые ведают квазисудебными вопросами. |