| They showed a python swallowing a baby wildebeest. | Там показывали, как питон заглатывает детёныша антилопы. |
| I feel like I've been swallowed by a python, cut my way out and then crawled back inside again. | У меня такое чувство, как будто меня проглотил питон, я выбрался наружу, а потом заполз обратно. |
| We replaced all hardware after Python was here. | Мы заменили все оборудование после того, как Питон здесь побывал. |
| In Japan, the Koizumi government wants to privatize the behemoth postal service, whose giant financial arm is wrapped like a python around the country's banking system. | В Японии правительство Коидзуми хочет приватизировать чудовищных размеров почтовую службу, гигантская финансовая рука которой, словно питон, обвилась вокруг банковской системы страны. |
| In all of nature, the python is its only rival... though few have lived to tell the tale. | Разве что питон может потягаться с нею, но лишь немногие выжившие знают об этом. |
| Maybe it was Mr Python himself or something. | Может, это был сам мистер Пайтон, то ли ещё что. |
| Is it funnier than Monty Python and Spike Milligan? | Смешнее Монти Пайтон и Спайка Миллигана? |
| It has been home to actors as diverse as Shakespearean actor Edmund Kean, child actress Clara Fisher, comedian Dan Leno, the comedy troupe Monty Python (who recorded a concert album there), and musical composer and performer Ivor Novello. | Театр принимал столь разных актеров, как шекспировский актер Эдмунд Кин, детская актриса Клара Фишер, комедийная труппа Монти Пайтон (которая записала здесь концертный альбом), а также музыкальный композитор и исполнитель Айвор Новелло. |
| So, as "Monty Python" would have it, this is a bit Lord Privy Seal to say so, but this is - children are not empty vessels. | Иллюстрация, конечно, в духе комедиантов Монти Пайтон, [в оригинале: «Дети - не пустой сосуд»] но дети - действительно не чистый лист бумаги. |
| I think I was the only one of the Pythons to actually go and see Eric's previous show which is, I think it was called Eric Idle Rips Off Monty Python. | Кажется, только один из Пайтонов все-таки пришел на прошлое шоу Эрика, которое кажется, называлось "Эрик Айдл обдирает Монти Пайтон". |
| I got her to watch a six-part documentary on Monty Python. | Я заставил ее посмотреть шесть частей Монти Пайтона. |
| That's a line from Monty Python, isn't it? | Это ведь цитата из Монти Пайтона? |
| It was at Coventry the first time we ever did Python on stage, at the Belgrade Theatre, part of an arts festival. | Первый раз, когда мы исполняли Пайтона на сцене - это было в Ковентри, в Белградском театре, участвуя в фестивале искусств. |
| They put in the best of S-60,SNL, Monty Python, | Они загрузили лучшее из "Студии 60", "Субботнего вечера", "Монти Пайтона", |
| I would think Spamalot's brought a younger audience to Python, but Python's constantly repeated anyway. | Я хотел бы думать, что Спамалот привел молодежь к Пайтону, но Пайтона постоянно повторяют в любом случае. |
| Its license was renamed Python Software Foundation License. | Лицензия, начиная с этой версии, была переименована в Python Software Foundation License. |
| It was later included on the CD Monty Python Sings. | Песня была выпущена на альбоме Monty Python Sings. |
| For Python there are following implementations. | Для языка Python имеются следующие реализации. |
| The reason given for this incompatibility by Free Software Foundation was that "this Python license is governed by the laws of the 'State of Virginia', in the USA", which the GPL does not permit. | В качестве причины этой несовместимости Фондом свободного программного обеспечения было указано, что «эта лицензия Python регулируется законами штата Вирджиния, США», а GPL не позволяет этого. |
| The Blender add-on is written in Python and C and can be compiled for the Linux x86/x64, OS X x64 and MS Windows x86/x64 platforms. | Дополнение для Blender написано на Python и Си, и может быть скомпилировано для платформ Linux x86/x64, OS X x64 и MS Windows x86/x64. |
| There's an antique quality about Python now. | Сейчас в Пайтоне есть антикварное качество. |
| The interesting thing about Python, I don't think anybody had interest in each other as people. | Интересный момент в Пайтоне, не думаю, что кто-нибудь имел интерес друг к другу, как к людям. |
| And I think in large parts of the world, I think a lot of young people are aware of Monty Python. | И думаю, в большей части мира, кажется, много молодых людей знают о Монти Пайтоне. |
| I think when people think of Python, they always think of John at the centre of it. | Я думаю, когда люди думают о Пайтоне, они всегда думают о Джоне, как его стержне. |
| That is all about Python | Это - все о Пайтоне |