| However, a python's not like a burglar alarm. | Но питон всё же не сигнализация. |
| Python is using standard Web traffic to trigger malware that's been lying dormant in our system. | Питон использует самый обычный траффик, чтобы запустить вирус, который уже был припрятан в нашей системе. |
| Or should I call you Python? | Или мне следует звать тебя Питон? |
| That's the day that Python walked into CTOC, planted some kind of bug in our system. | В тот же день, когда Питон наведался в Центр, и подсадил что-то вроде жука в нашу систему. |
| The quiet atmospheric conditions at South Pole have allowed PYTHON to make measurements of unprecedented sensitivity. | Спокойные атмосферные условия на Южном полюсе позволили обеспечить беспрецедентную чувствительность измерений с помощью телескопа ПИТОН. |
| It was probably that same attitude was the reason Python was able to get made. | Вероятно, из-за этого самого отношения Пайтон и смог быть создан. |
| But I don't think Python ever really works without everybody there. | Но я не думаю, что Пайтон когда-либо действительно получался без полного состава. |
| Monty Python Live At The Hollywood Bowl. | Монти Пайтон живьем в Голливуд Боул. |
| So you think you know Python | Итак, вы думаете, что знаете Пайтон |
| MONTY PYTHON'S FLYING CIRCUS. | Летающий цирк Монти Пайтон. |
| I go to these conferences and things and these kids are coming up who have just discovered Python, they're eight, nine years old. | Когда я на всяких конференциях или вроде того, и подходят эти дети, которые только что открыли для себя Пайтона, им 8-9 лет. |
| That's a line from Monty Python, isn't it? | Это ведь цитата из Монти Пайтона? |
| Episode 27 of Monty Python's Flying Circus is titled "Njorl's Saga". | Первый скетч 27-го эпизода в «Летающем цирке Монти Пайтона» называется «Сага о Ньяле». |
| The fact that so many people have been influenced by them means that through stuff that I've written, and people much more talented than me have written, that keeps the Python stuff relevant. | Тот факт, что столько людей были под их влиянием означает, что вещи, которые написал я, и люди гораздо талантливее меня, все это сделало материал Пайтона значимой величиной. |
| It was at Coventry the first time we ever did Python on stage, at the Belgrade Theatre, part of an arts festival. | Первый раз, когда мы исполняли Пайтона на сцене - это было в Ковентри, в Белградском театре, участвуя в фестивале искусств. |
| In Python, everything is an object, even classes. | В языке Python все значения являются объектами, даже классы. |
| Python, the high-level, interactive object oriented language, includes an extensive class library with lots of goodies for network programming, system administration, sounds and graphics. | Python - интерактивный объектно-ориентированный язык высокого уровня, включает в себя обширную библиотеку классов для системного администрирования, работы с сетями, звуком и графикой. |
| The simplicity of FASTA format makes it easy to manipulate and parse sequences using text-processing tools and scripting languages like the R programming language, Python, Ruby, and Perl. | Простота FASTA-формата позволяет легко производить различные действия с последовательностями при помощи инструментов редактирования текста и скриптовых языков программирования, таких как Python, Ruby, Perl. |
| The term "Schwartzian transform" applied solely to Perl programming for a number of years, but it has later been adopted by some users of other languages, such as Python, to refer to similar idioms in those languages. | Термин «преобразование Шварца» долгие годы использовался исключительно для языка программирования Perl, но позже это преобразование было адаптировано другими программистами и для других языков (например, Python). |
| For example, in Python, lists are mutable, so: def f(list): list.append(1) m = f(m) print(m) outputs because the append method modifies the object on which it is called. | Например, в языке Python списки являются изменяемыми объектами, поэтому: def f(l): l.append(1) m = f(m) print m - напечатает «», так как аргумент «l» был изменён. |
| He, sort of, kept the musical element going in Python, which was very important. | Он, вроде как, обеспечивал музыкальную составляющую в Пайтоне, которая была очень важна. |
| The interesting thing about Python, I don't think anybody had interest in each other as people. | Интересный момент в Пайтоне, не думаю, что кто-нибудь имел интерес друг к другу, как к людям. |
| For Graham was, in many ways, all the things that we were most proud of in Monty Python. | Ведь Грэм был во многом всем, чем мы больше всего гордились в Монти Пайтоне. |
| I think when people think of Python, they always think of John at the centre of it. | Я думаю, когда люди думают о Пайтоне, они всегда думают о Джоне, как его стержне. |
| One of the odd things about Python was that even when Graham was alive, we'd meet and we'd sit around and then somebody would say, | Есть одна странная штука в Пайтоне, и это было даже, когда Грэм был жив, мы встречались и сидели вместе, а затем кто-то говорил: |