| Miguel, Python killed your partner. | Мигель, Питон убил твоего партнера. |
| You know what the Monty Python boys say. | Помните, как у "Монти Питон"? |
| In Japan, the Koizumi government wants to privatize the behemoth postal service, whose giant financial arm is wrapped like a python around the country's banking system. | В Японии правительство Коидзуми хочет приватизировать чудовищных размеров почтовую службу, гигантская финансовая рука которой, словно питон, обвилась вокруг банковской системы страны. |
| If you don't mind waking up with a python in your sleeping bag. | Если тебя не беспокоит то, что с утра в спальном мешке может оказаться питон. |
| The quiet atmospheric conditions at South Pole have allowed PYTHON to make measurements of unprecedented sensitivity. | Спокойные атмосферные условия на Южном полюсе позволили обеспечить беспрецедентную чувствительность измерений с помощью телескопа ПИТОН. |
| The one thing I've learned from Python, you never have enough yachts. | Одному меня научил Пайтон, тебе никогда не хватает яхт. |
| The foot at the lower left hand corner is the original source of the emblematic Monty Python Foot. | Нога Амура в нижнем левом углу является первоисточником символической ноги в скетчах Монти Пайтон. |
| But, whatever the reason, I think John felt that Python had run its course. | Но какой бы ни была причина, думаю, Джон чувствовал, что Пайтон исчерпал себя. |
| First, we shall be doing tributes and memories and programmes about what it's like to do Python 20 years ago, then 21 years ago, then maybe 22 or 23 years ago, we'll skip a year, | Во-первых, мы будем заниматься трибьютами и воспоминаниями, и программами о том, каково это было - делать Пайтон 20 лет назад, потом 21 год назад, затем, возможно, 22 или 23 года назад, мы пропустим один год, |
| So, as "Monty Python" would have it, this is a bit Lord Privy Seal to say so, but this is - children are not empty vessels. | Иллюстрация, конечно, в духе комедиантов Монти Пайтон, [в оригинале: «Дети - не пустой сосуд»] но дети - действительно не чистый лист бумаги. |
| I have every single tape of Monty Python. | У меня есть все кассеты Монти Пайтона. |
| I don't even like the good Monty Python sketches. | Мне даже хорошие гэги Монти Пайтона не нравятся. |
| He always had this problem about, you know, he can't go anywhere, or during the height of Python he couldn't go anywhere. | У него всегда была с этим проблема, знаете, он не может никуда пойти, или в разгар Пайтона он не мог никуда пойти. |
| I look at those eyes and I see... a girl who reads Zadie Smith, who listens to John Mayer and ColdPlay, who loves Monty Python episodes and who, desperately, madly, deeply, wants, needs, longs for... | Я смотрю в эти глаза и я вижу... девочку, которая читает Зэди Смит, слушает Джона Маера и Колдплей, обожает серии Монти Пайтона и отчаянно, безумно, страстно, желает, изнемогает и сгорает от любви... к шоколаду. |
| He made her watch the other 178 hours of Monty Python stuff that isn't funny or memorable. | Он заставил ее смотреть ту часть "Шоу Монти Пайтона" из 179 часов, которая не смешна и не запоминающаяся. |
| Ruby has exception handling features, like Java or Python, to make it easy to handle errors. | В Ruby имеются средства обработки исключений, как в Java или Python, чтобы облегчить отслеживание ошибок. |
| Consequently, a successor project called Pillow has forked the PIL repository and added Python 3.x support. | Однако проект под названием Pillow, являющийся форком PIL, развивается и включает, в том числе, поддержку Python 3.x. |
| These libraries are best implemented in Python, but using Java or.Net is also possible. | Эти библиотеки лучше всего реализуются на Python, но использование Java или.Net также возможно. |
| The reason given for this incompatibility by Free Software Foundation was that "this Python license is governed by the laws of the 'State of Virginia', in the USA", which the GPL does not permit. | В качестве причины этой несовместимости Фондом свободного программного обеспечения было указано, что «эта лицензия Python регулируется законами штата Вирджиния, США», а GPL не позволяет этого. |
| Python 2.0 was released on 16 October 2000 with many major new features, including a cycle-detecting garbage collector and support for Unicode. | Версия Python 2.0 была выпущена 16 октября 2000 года и включала в себя много новых крупных функций - таких как полный сборщик мусора и поддержка Unicode. |
| He, sort of, kept the musical element going in Python, which was very important. | Он, вроде как, обеспечивал музыкальную составляющую в Пайтоне, которая была очень важна. |
| The interesting thing about Python, I don't think anybody had interest in each other as people. | Интересный момент в Пайтоне, не думаю, что кто-нибудь имел интерес друг к другу, как к людям. |
| I think when people think of Python, they always think of John at the centre of it. | Я думаю, когда люди думают о Пайтоне, они всегда думают о Джоне, как его стержне. |
| One of the odd things about Python was that even when Graham was alive, we'd meet and we'd sit around and then somebody would say, | Есть одна странная штука в Пайтоне, и это было даже, когда Грэм был жив, мы встречались и сидели вместе, а затем кто-то говорил: |
| That is all about Python | Это - все о Пайтоне |