| Could unlock her jaw like a Burmese python. | Могла открыть пасть как Бирманский питон. |
| Say he got eaten by the python. | Скажи, что его съел питон. |
| LOUISE: Well, I guess the only python was in Helen's head. | Мне кажется, если питон и был, он был в голове Элен. |
| We replaced all hardware after Python was here. | Мы заменили все оборудование после того, как Питон здесь побывал. |
| Miguel, it's either Python or Grace. | Мигель, или Питон, или Грейс. |
| Maybe it was Mr Python himself or something. | Может, это был сам мистер Пайтон, то ли ещё что. |
| He would hold out for his idea of what Python should be. | Он держался до конца за свою идею, каким должен быть Пайтон. |
| But I don't think Python ever really works without everybody there. | Но я не думаю, что Пайтон когда-либо действительно получался без полного состава. |
| So, as "Monty Python" would have it, this is a bit Lord Privy Seal to say so, but this is - children are not empty vessels. | Иллюстрация, конечно, в духе комедиантов Монти Пайтон, [в оригинале: «Дети - не пустой сосуд»] но дети - действительно не чистый лист бумаги. |
| THEY'RE SHOWING MONTY PYTHON AND THE HOLY GRAIL AT PARKWAY SATURDAY NIGHT. | Эй, пап, прикинь, в субботу вечером у нас будут выступать Монти Пайтон и Холи Грэйл. |
| One of the great moments of Python is that we decided to stop. | Один из решающих моментов Пайтона тот, что мы решили остановиться. |
| I thought that would be the way to do Python, finally. | Кажется, вот как надо было сделать Пайтона в заключение. |
| I go to these conferences and things and these kids are coming up who have just discovered Python, they're eight, nine years old. | Когда я на всяких конференциях или вроде того, и подходят эти дети, которые только что открыли для себя Пайтона, им 8-9 лет. |
| He always had this problem about, you know, he can't go anywhere, or during the height of Python he couldn't go anywhere. | У него всегда была с этим проблема, знаете, он не может никуда пойти, или в разгар Пайтона он не мог никуда пойти. |
| Monty Python's Big Red Book. | "Большой красной книги Монти Пайтона". |
| The work he is most proud of was commencing the port of java-config to python, a task that was completed by Todd Berman and Jason Mobarak. | Больше всего он гордится тем, что начал работу по переводу проекта java-config на python, эту работу завершили Todd Berman и Jason Mobarak. |
| GCC is a compiler while Python is an interpreter. | GCC - это компилятор, в то время как Python - интерпретатор. |
| In 2005, the Python Software Foundation received the Computerworld Horizon Award for "cutting-edge" technology. | Python Software Foundation получил престижную премию журнала Computerworld - Computerworld Horizon Awards 2005 за «передовые» технологии. |
| But for languages with several competing solutions for asynchronous programming, such as Python or PHP, it forces the client author to commit to a specific part of the ecosystem. | Но языки с несколькими конкурирующими решениями для асинхронного программирования, такие как Python или PHP, заставляют автора клиента фиксировать определенную часть экосистемы. |
| It is used by languages such as Python, Iota, Java (for object references), Ruby, JavaScript, Scheme, OCaml, AppleScript, and many others. | Эта стратегия используется в языках Python, Iota, Java (для ссылок на объекты), Ruby, JavaScript, Scheme, Ocaml, AppleScript, и многих других. |
| There's an antique quality about Python now. | Сейчас в Пайтоне есть антикварное качество. |
| He, sort of, kept the musical element going in Python, which was very important. | Он, вроде как, обеспечивал музыкальную составляющую в Пайтоне, которая была очень важна. |
| The interesting thing about Python, I don't think anybody had interest in each other as people. | Интересный момент в Пайтоне, не думаю, что кто-нибудь имел интерес друг к другу, как к людям. |
| And, throughout the show, became the nearest to a single star figure in Python. | И на протяжении всего шоу, стал почти единственной звездой в Пайтоне. |
| I think when people think of Python, they always think of John at the centre of it. | Я думаю, когда люди думают о Пайтоне, они всегда думают о Джоне, как его стержне. |