| Okay, Python left his mother's head at my house. | Хорошо, Питон оставил голову матери в моем доме. |
| He's got better grasp on Python 6 malware encryption than anybody at the DEO. | У него больше знаний о кодировании вирусов на Питон 6, чем у любого в ДЕО. |
| A Burmese python named Krueger. | Бирманский питон по имени Крюгер. |
| This worm is like a python. | Этот червь как питон. |
| You, with the Colt Python. | Ты, с Кольтом Питон. |
| Monty Python, Neil Gaiman, Keyboard Cat videos. | Монти Пайтон, Нил Гейман, видео с кошкой на пианино. |
| Is it funnier than Monty Python and Spike Milligan? | Смешнее Монти Пайтон и Спайка Миллигана? |
| Once it was perfectly clear that Python would never do anything ever again, publicly or live, I was able to go out and play my own songs and do a bit of my own stuff and go on the road. | Как только стало совершенно ясно, что Пайтон никогда ничего не сделает снова, публично или вживую, я смог уйти и играть свои собственные песни и немного заниматься своим собственным материалом и отправиться в турне. |
| Not the Messiah (He's a Very Naughty Boy) is a comedic oratorio based on Monty Python's Life of Brian. | «Я не мессия (Он очень непослушный мальчик)» (англ. Not the Messiah (He's a Very Naughty Boy)) - комическая оратория, основанная на фильме комедийной группы Монти Пайтон «Житие Брайана». |
| It should look like a Monty Python routine, you're moving so slow. | Ты должен двигаться так медленно, что это должно быть похоже на программу Монти Пайтон (комик-группа) |
| I thought that would be the way to do Python, finally. | Кажется, вот как надо было сделать Пайтона в заключение. |
| In a sense, the sort of the... the end of Python was sort of visible before we actually got shooting Meaning Of Life. | В известном смысле, отчасти... конец Пайтона был вроде очевиден, прежде чем мы фактически начали съемку "Смысла жизни". |
| We've been working together for 30 years now and it's the perfect way to go, because what do you do after Python? | Мы сотрудничаем уже 30 лет, и это идеальный способ работать, потому что, что делать после Пайтона? |
| Episode 27 of Monty Python's Flying Circus is titled "Njorl's Saga". | Первый скетч 27-го эпизода в «Летающем цирке Монти Пайтона» называется «Сага о Ньяле». |
| Monty Python's Big Red Book. | "Большой красной книги Монти Пайтона". |
| 6thpink suggested that users install the binding packages dbus-glib, dbus-python and dbus-qt3-old since the base dbus package no longer had USE flags for python, qt3 or the like. | 6thpink посоветовал этим пользователям установить пакеты-обертки dbus-glib, dbus-python и dbus-qt3-old, поскольку в пакете dbus больше нет USE-флагов для python, qt3 или похожих. |
| Python 2.4.3 is now in Portage but masked for testing. | Теперь в Portage появился Python 2.4.3, пока замаскированный для тестирования. |
| It is also possible to write GIMP scripts in Python or Perl. | Кроме того, сценарии для GIMP можно писать на Python, Perl и Ruby. |
| In addition to PHP, the library can also be used in the programming languages C++, Perl, Python, and Ruby. | Помимо РНР, библиотека может использоваться в языках программирования С++, Perl, Python, Ruby. |
| All code, documentation and specifications added, from the time of Python 2.1's alpha release on, is owned by the Python Software Foundation (PSF), a non-profit organization formed in 2001, modeled after the Apache Software Foundation. | Начиная с альфа релиза Python 2.1 весь код, техническая документация и спецификации принадлежат некоммерческой организации Python Software Foundation (PSF), созданной в 2001 году по образцу Apache Software Foundation. |
| He, sort of, kept the musical element going in Python, which was very important. | Он, вроде как, обеспечивал музыкальную составляющую в Пайтоне, которая была очень важна. |
| The interesting thing about Python, I don't think anybody had interest in each other as people. | Интересный момент в Пайтоне, не думаю, что кто-нибудь имел интерес друг к другу, как к людям. |
| And I think in large parts of the world, I think a lot of young people are aware of Monty Python. | И думаю, в большей части мира, кажется, много молодых людей знают о Монти Пайтоне. |
| I think when people think of Python, they always think of John at the centre of it. | Я думаю, когда люди думают о Пайтоне, они всегда думают о Джоне, как его стержне. |
| One of the odd things about Python was that even when Graham was alive, we'd meet and we'd sit around and then somebody would say, | Есть одна странная штука в Пайтоне, и это было даже, когда Грэм был жив, мы встречались и сидели вместе, а затем кто-то говорил: |