| Then the knife wounds, the straitjacket and the python were all added afterwards. | А ножевые ранения, смирительная рубашка и питон были потом добавлены. |
| It's not a python it's a poisonous snake. | Это не питон, это ядовитая змея. |
| Want to know what happens when a python meets a rhino? | Хотите знать, что происходит когда питон встречает носорога? |
| How do you know your dog got eaten by a python? | Откуда вы знаете, что вашего пса съел питон? |
| Are you a fan of Monty Python? | Тебе нравится Монти Питон? |
| First, we shall be doing tributes and memories and programmes about what it's like to do Python 20 years ago, then 21 years ago, then maybe 22 or 23 years ago, we'll skip a year, | Во-первых, мы будем заниматься трибьютами и воспоминаниями, и программами о том, каково это было - делать Пайтон 20 лет назад, потом 21 год назад, затем, возможно, 22 или 23 года назад, мы пропустим один год, |
| MONTY PYTHON'S FLYING CIRCUS. | Летающий цирк Монти Пайтон. |
| Not the Messiah (He's a Very Naughty Boy) is a comedic oratorio based on Monty Python's Life of Brian. | «Я не мессия (Он очень непослушный мальчик)» (англ. Not the Messiah (He's a Very Naughty Boy)) - комическая оратория, основанная на фильме комедийной группы Монти Пайтон «Житие Брайана». |
| So, as "Monty Python" would have it, this is a bit Lord Privy Seal to say so, but this is - children are not empty vessels. | Иллюстрация, конечно, в духе комедиантов Монти Пайтон, [в оригинале: «Дети - не пустой сосуд»] но дети - действительно не чистый лист бумаги. |
| Next, there was a comedy interlude with four of the surviving members of the Monty Python troupe (Eric Idle, Terry Gilliam, Terry Jones along with Python contributor Neil Innes) performing "Sit on My Face". | Следующим был комический эпизод с членами труппы «Монти Пайтон» - (Эрик Айдл, Терри Джонс и Терри Гиллиам) с песней Sit on My Face. |
| So this is the ultimate and final documentary of Python | Так что это - окончательный и последний документальный фильм Пайтона |
| He always had this problem about, you know, he can't go anywhere, or during the height of Python he couldn't go anywhere. | У него всегда была с этим проблема, знаете, он не может никуда пойти, или в разгар Пайтона он не мог никуда пойти. |
| I think from then on we realised there was certainly a potential to do Python at the theatre. | Я думаю, с этого момента мы осознали, что потенциал исполнять Пайтона в театре несомненно существовал. |
| It was at Coventry the first time we ever did Python on stage, at the Belgrade Theatre, part of an arts festival. | Первый раз, когда мы исполняли Пайтона на сцене - это было в Ковентри, в Белградском театре, участвуя в фестивале искусств. |
| I would think Spamalot's brought a younger audience to Python, but Python's constantly repeated anyway. | Я хотел бы думать, что Спамалот привел молодежь к Пайтону, но Пайтона постоянно повторяют в любом случае. |
| The guiding principle of Python 3 was: "reduce feature duplication by removing old ways of doing things". | Ведущим принципом разработки Python 3 было: «уменьшение дублирующейся функциональности устранением устаревших способов сделать это». |
| Python 2.0 also introduced a garbage collection system capable of collecting reference cycles. | Также в Python 2.0 была добавлена система сборки мусора с поддержкой циклических ссылок. |
| Originally written in Python like Rietveld, it is now written in Java (Java EE Servlet) with SQL since version 2. | Изначально созданный на языке Python как и Rietveld, Gerrit позже был переписан на языке Java (Java EE Servlet) с использованием SQL начиная с версии 2. |
| Using a Myro library, you can also program the Scribbler in Python. | С помощью библиотеки Муго можно было запрограммировать робота на языке Python. |
| Python 2.0 was released on 16 October 2000 with many major new features, including a cycle-detecting garbage collector and support for Unicode. | Версия Python 2.0 была выпущена 16 октября 2000 года и включала в себя много новых крупных функций - таких как полный сборщик мусора и поддержка Unicode. |
| There's an antique quality about Python now. | Сейчас в Пайтоне есть антикварное качество. |
| He, sort of, kept the musical element going in Python, which was very important. | Он, вроде как, обеспечивал музыкальную составляющую в Пайтоне, которая была очень важна. |
| And I think in large parts of the world, I think a lot of young people are aware of Monty Python. | И думаю, в большей части мира, кажется, много молодых людей знают о Монти Пайтоне. |
| One of the odd things about Python was that even when Graham was alive, we'd meet and we'd sit around and then somebody would say, | Есть одна странная штука в Пайтоне, и это было даже, когда Грэм был жив, мы встречались и сидели вместе, а затем кто-то говорил: |
| That is all about Python | Это - все о Пайтоне |