| Did you tell her I can kick as high as my head and I used to own a python? | Сказала, что могу ударить с ноги в голову и раньше у меня был питон? |
| Python must have noticed this book in your office. | Питон должен был заметить эту книгу в твоем кабинете. |
| Miguel, it's either Python or Grace. | Мигель, или Питон, или Грейс. |
| No, this definitely isn't Python. | Нет, это определенно не Питон. |
| In Japan, the Koizumi government wants to privatize the behemoth postal service, whose giant financial arm is wrapped like a python around the country's banking system. | В Японии правительство Коидзуми хочет приватизировать чудовищных размеров почтовую службу, гигантская финансовая рука которой, словно питон, обвилась вокруг банковской системы страны. |
| Maybe it was Mr Python himself or something. | Может, это был сам мистер Пайтон, то ли ещё что. |
| It was probably that same attitude was the reason Python was able to get made. | Вероятно, из-за этого самого отношения Пайтон и смог быть создан. |
| But he would have a very strong, philosophical view of what Python meant. | Но у него должно было быть очень сильное, философское представление о том, что означал Пайтон. |
| But I don't think Python ever really works without everybody there. | Но я не думаю, что Пайтон когда-либо действительно получался без полного состава. |
| Next, there was a comedy interlude with four of the surviving members of the Monty Python troupe (Eric Idle, Terry Gilliam, Terry Jones along with Python contributor Neil Innes) performing "Sit on My Face". | Следующим был комический эпизод с членами труппы «Монти Пайтон» - (Эрик Айдл, Терри Джонс и Терри Гиллиам) с песней Sit on My Face. |
| I got her to watch a six-part documentary on Monty Python. | Я заставил ее посмотреть шесть частей Монти Пайтона. |
| That's a line from Monty Python, isn't it? | Это ведь цитата из Монти Пайтона? |
| In a sense, the sort of the... the end of Python was sort of visible before we actually got shooting Meaning Of Life. | В известном смысле, отчасти... конец Пайтона был вроде очевиден, прежде чем мы фактически начали съемку "Смысла жизни". |
| My charity, Bruce, I'm raising money, or I've been giving money to the Monty Python Retirement Fund. | Мой взнос, Брюс, такой, что свой заработок я вношу в Пенсионный Фонд Монти Пайтона. |
| I think from then on we realised there was certainly a potential to do Python at the theatre. | Я думаю, с этого момента мы осознали, что потенциал исполнять Пайтона в театре несомненно существовал. |
| Allows Python rule scripting and pattern-based data analysis. | Позволяет создавать сценарии правил Python и проводить анализ данных на основе шаблонов. |
| Keras is an open-source neural-network library written in Python. | Keras - открытая нейросетевая библиотека, написанная на языке Python. |
| Since its introduction in 2008, Sphinx has been adopted by many other important Python projects, including Bazaar, SQLAlchemy, MayaVi, SageMath, SciPy, Django and Pylons. | С момента своего появления в 2008 году, Sphinx был принят многими важными Python-проектами: Bazaar, SQLAlchemy, MayaVi, Sage, SciPy, Django и Pylons; также он используется для документирования Blender Python API. |
| Using a Myro library, you can also program the Scribbler in Python. | С помощью библиотеки Муго можно было запрограммировать робота на языке Python. |
| Python 2.4 extended list comprehensions into a more general expression termed a generator expression. | В Python 2.4 появились генераторные выражения - выражения, дающие в результате генератор. |
| He, sort of, kept the musical element going in Python, which was very important. | Он, вроде как, обеспечивал музыкальную составляющую в Пайтоне, которая была очень важна. |
| And I think in large parts of the world, I think a lot of young people are aware of Monty Python. | И думаю, в большей части мира, кажется, много молодых людей знают о Монти Пайтоне. |
| I think when people think of Python, they always think of John at the centre of it. | Я думаю, когда люди думают о Пайтоне, они всегда думают о Джоне, как его стержне. |
| One of the odd things about Python was that even when Graham was alive, we'd meet and we'd sit around and then somebody would say, | Есть одна странная штука в Пайтоне, и это было даже, когда Грэм был жив, мы встречались и сидели вместе, а затем кто-то говорил: |
| That is all about Python | Это - все о Пайтоне |