| We replaced all hardware after Python was here. | Мы заменили все оборудование после того, как Питон здесь побывал. |
| Python was in her office, so it's got to be in here. | Питон был в ее офисе, значит, оно должно быть здесь. |
| Executioner is not aware of his mother's identity as Princess Python until it is actually pointed out to him. | Палач не знает о личности своей матери, как Принцессы Питон, по крайней мере, пока он на самом деле не указала ему. |
| That malware spread, infecting our entire system, until today, when we streamed Grace's video feed and Python used it to trigger the infection and take control. | Эти вирусы множились, поражая всю нашу систему, до тех пор пока сегодня, когда мы запустили видео с Грейс, Питон не использовал их, чтобы начать атаку и перехватить контроль. |
| If you don't mind waking up with a python in your sleeping bag. | Если тебя не беспокоит то, что с утра в спальном мешке может оказаться питон. |
| Monty Python couldn't do better than that. | Монти Пайтон бы лучше не придумали. |
| Obviously, Monty Python has tapped into something that's just a common denominator. | Очевидно, Монти Пайтон ухватил что-то, что есть общий знаменатель. |
| According to Monty Python, nobody expects the Spanish Inquisition. | По словам Монти Пайтон, никто не ожидает испанской инквизиции. |
| It has been home to actors as diverse as Shakespearean actor Edmund Kean, child actress Clara Fisher, comedian Dan Leno, the comedy troupe Monty Python (who recorded a concert album there), and musical composer and performer Ivor Novello. | Театр принимал столь разных актеров, как шекспировский актер Эдмунд Кин, детская актриса Клара Фишер, комедийная труппа Монти Пайтон (которая записала здесь концертный альбом), а также музыкальный композитор и исполнитель Айвор Новелло. |
| It should look like a Monty Python routine, you're moving so slow. | Ты должен двигаться так медленно, что это должно быть похоже на программу Монти Пайтон (комик-группа) |
| One of the great moments of Python is that we decided to stop. | Один из решающих моментов Пайтона тот, что мы решили остановиться. |
| "and Another Monty Python Record scribbled in?" | "Еще одна запись Монти Пайтона"? |
| I go to these conferences and things and these kids are coming up who have just discovered Python, they're eight, nine years old. | Когда я на всяких конференциях или вроде того, и подходят эти дети, которые только что открыли для себя Пайтона, им 8-9 лет. |
| The fact that so many people have been influenced by them means that through stuff that I've written, and people much more talented than me have written, that keeps the Python stuff relevant. | Тот факт, что столько людей были под их влиянием означает, что вещи, которые написал я, и люди гораздо талантливее меня, все это сделало материал Пайтона значимой величиной. |
| I would think Spamalot's brought a younger audience to Python, but Python's constantly repeated anyway. | Я хотел бы думать, что Спамалот привел молодежь к Пайтону, но Пайтона постоянно повторяют в любом случае. |
| The first application I launch is evolution, and if you ps my box, you'll most likely also find vim, epiphany, gnome-terminal and, of course, python. | Первое что я на ней запустил был evolution, и если вы выполните ps на моей машине, вы кроме него увидите vim, epiphany, gnome-terminal и, конечно же, python. |
| The downside to the Colt Python's precision is its tendency to go "out of time" with continued heavy shooting. | Основным недостатком Colt Python является его склонность к сбоям механизма при продолжительной стрельбе. |
| Van Rossum stated that "Python acquired lambda, reduce(), filter() and map(), courtesy of a Lisp hacker who missed them and submitted working patches". | Ван Россум утверждал, что «Python приобрёл lambda, reduce(), filter() и map() благодаря любителю Lisp, которому их не хватало, и он предоставил патчи, реализующие эти функции». |
| Bridging modules are available almost for all available development environments (drivers for ODBC, JDBC, C/C++, C#, Java, Delphi, PHP, Python, Perl, VB, etc. | наличие модулей сопряжения практически для всех используемых сред разработки (драйверы ODBC, JDBC, C/C++, C#, Java, Delphi, PHP, Python, Perl, VB, и т.д. |
| It contains a generic client library, a suite of command line applications, a highly extensible SNMP agent, perl modules and python modules. | Он содержит общие клиентские библиотеки, набор консольных приложений, расширяемый SNMP-агент, модули Perl и модули Python. |
| He, sort of, kept the musical element going in Python, which was very important. | Он, вроде как, обеспечивал музыкальную составляющую в Пайтоне, которая была очень важна. |
| And, throughout the show, became the nearest to a single star figure in Python. | И на протяжении всего шоу, стал почти единственной звездой в Пайтоне. |
| And I think in large parts of the world, I think a lot of young people are aware of Monty Python. | И думаю, в большей части мира, кажется, много молодых людей знают о Монти Пайтоне. |
| I think when people think of Python, they always think of John at the centre of it. | Я думаю, когда люди думают о Пайтоне, они всегда думают о Джоне, как его стержне. |
| That is all about Python | Это - все о Пайтоне |