| However, a python's not like a burglar alarm. | Но питон всё же не сигнализация. |
| Say he got eaten by the python. | Скажи, что его съел питон. |
| That their man's addicted to gold and that he slithers like a python? | Что их парень фанатеет от золота и скользок как питон? |
| That malware spread, infecting our entire system, until today, when we streamed Grace's video feed and Python used it to trigger the infection and take control. | Эти вирусы множились, поражая всю нашу систему, до тех пор пока сегодня, когда мы запустили видео с Грейс, Питон не использовал их, чтобы начать атаку и перехватить контроль. |
| Look, Python is getting nervous. | Послушай, Питон начинает нервничать. |
| Monty Python Live At The Hollywood Bowl. | Монти Пайтон живьем в Голливуд Боул. |
| The one thing I've learned from Python, you never have enough yachts. | Одному меня научил Пайтон, тебе никогда не хватает яхт. |
| What are Python going to do ever again as a group? | Будет ли когда-нибудь Пайтон снова делать что-нибудь как группа? |
| I think I was the only one of the Pythons to actually go and see Eric's previous show which is, I think it was called Eric Idle Rips Off Monty Python. | Кажется, только один из Пайтонов все-таки пришел на прошлое шоу Эрика, которое кажется, называлось "Эрик Айдл обдирает Монти Пайтон". |
| Like many things regarding the Python language, the name Unladen Swallow is a Monty Python reference, specifically to the joke about the airspeed velocity of unladen swallows in Monty Python and the Holy Grail. | Как и многое другое, связанное с языком Python, название Unladen Swallow является ссылкой на Монти Пайтон, на одну из сцен в фильме Монти Пайтон и Священный Грааль. |
| So this is the ultimate and final documentary of Python | Так что это - окончательный и последний документальный фильм Пайтона |
| Bought the video tapes of the early Monty Python stuff, the master tapes, and kept them in his attic. | Купил пленки раннего материала Монти Пайтона, основные пленки, и сохранил их у себя на чердаке. |
| We've been working together for 30 years now and it's the perfect way to go, because what do you do after Python? | Мы сотрудничаем уже 30 лет, и это идеальный способ работать, потому что, что делать после Пайтона? |
| Did you know that Episode 25 of Monty Python's Flying Circus is the reason we call it that? | А вы знали, что 25 серия Летающего Цирка Монти Пайтона послужила источником для термина "спам"? |
| They didn't want it to be called Monty Python's Flying Circus. | Они не хотели, чтобы оно называлось "Летающий цирк Монти Пайтона". |
| In October 1999, Colt Manufacturing Co. announced that it was ceasing production of Python revolvers. | В октябре 1999 года Colt's Manufacturing Company объявила о прекращении производства револьверов Python. |
| Similarly, Python 2.7 coincided with and included features from Python 3.1, which was released on June 26, 2009. | Подобным же образом, Python 2.7 соответствовал и включал функциональность Python 3.1, выпущенного 26 июня 2009 года. |
| Keras is an open-source neural-network library written in Python. | Keras - открытая нейросетевая библиотека, написанная на языке Python. |
| GD supports numerous programming languages including C, PHP, Perl, Python, OCaml, Tcl, Lua, Pascal, GNU Octave, REXX, Ruby and Go. | GD поддерживает множество языков программирования, включая C, PHP, Perl, Python, O'Caml, Tcl, Lua, Pascal, GNU Octave, Common Lisp, Scheme и REXX. |
| Wouter Verhelst and Matt Zimmerman advised him to split the source package into several binary packages, to keep the Perl library and add a new Python package. | Воутер Ферхельст (Wouter Verhelst) и Мэтт Циммерман (Matt Zimmerman) посоветовали Кеннету разделить исходный пакет на несколько двоичный пакетов, сохранить библиотеку Perl и добавить новый пакет Python. |
| There's an antique quality about Python now. | Сейчас в Пайтоне есть антикварное качество. |
| The interesting thing about Python, I don't think anybody had interest in each other as people. | Интересный момент в Пайтоне, не думаю, что кто-нибудь имел интерес друг к другу, как к людям. |
| For Graham was, in many ways, all the things that we were most proud of in Monty Python. | Ведь Грэм был во многом всем, чем мы больше всего гордились в Монти Пайтоне. |
| And I think in large parts of the world, I think a lot of young people are aware of Monty Python. | И думаю, в большей части мира, кажется, много молодых людей знают о Монти Пайтоне. |
| I think when people think of Python, they always think of John at the centre of it. | Я думаю, когда люди думают о Пайтоне, они всегда думают о Джоне, как его стержне. |