| Permits are required for all waste management activities (collection, recycling, incineration, pyrolysis, treatment and trade of waste). | Для осуществления всех видов деятельности по обращению с отходами (сбор, рекуперация, сжигание, пиролиз, обработка отходов и торговля ими) требуется разрешение. |
| Investigations of fast-growing species, harvesting techniques and equipment and conversion techniques (such as gasification, pyrolysis, liquefaction and carbonization) have taken place in several countries, including some developing countries. | В ряде стран, включая несколько развивающихся государств, проводились исследования быстрорастущих видов растений, методов уборки, а также испытания оборудования и методов преобразования (таких, как газификация, пиролиз, сжижение и карбонизация). |
| Pyrolysis is the thermochemical decomposition of materials in the absence of oxygen. | Пиролиз - это термохимическое разложение материалов в отсутствие кислорода. |
| The most important technical concepts being developed for biomass power generation include direct firing of biomass, co-firing of biomass with coal, gasification, and pyrolysis of biomass to produce biocrude, either in liquid or gas forms. | К наиболее важным направлениям технической мысли в области выработки электроэнергии из биомасса относятся: прямое сжигание биомассы, комбинированное сжигание биомассы с углем, газификация и пиролиз биомассы для получения биотоплива в жидком или газообразном виде. |
| Pyrolysis of other cadmium compounds, such as the nitrate or the carbonate, also affords this oxide. | Пиролиз более сложных производных кадмия, таких как нитрат или карбонат кадмия, также даёт этот оксид. |