| For all these reasons, it is expected that pyrolysis will play only a limited role in scrap tyre management. | По всем вышеуказанным причинам можно предположить, что пиролиз будет играть лишь ограниченную роль в регулировании утильных шин. |
| Investigations of fast-growing species, harvesting techniques and equipment and conversion techniques (such as gasification, pyrolysis, liquefaction and carbonization) have taken place in several countries, including some developing countries. | В ряде стран, включая несколько развивающихся государств, проводились исследования быстрорастущих видов растений, методов уборки, а также испытания оборудования и методов преобразования (таких, как газификация, пиролиз, сжижение и карбонизация). |
| Pyrolysis is the thermochemical decomposition of materials in the absence of oxygen. | Пиролиз - это термохимическое разложение материалов в отсутствие кислорода. |
| The most important technical concepts being developed for biomass power generation include direct firing of biomass, co-firing of biomass with coal, gasification, and pyrolysis of biomass to produce biocrude, either in liquid or gas forms. | К наиболее важным направлениям технической мысли в области выработки электроэнергии из биомасса относятся: прямое сжигание биомассы, комбинированное сжигание биомассы с углем, газификация и пиролиз биомассы для получения биотоплива в жидком или газообразном виде. |
| Pyrolysis and gasification are two related forms of thermal treatment where waste materials are heated to high temperatures with limited oxygen availability. | Пиролиз и газификация - две формы переработки отходов при высокой температуре с ограниченным доступом кислорода. |