| Allegations were received of enforced disappearances attributed to members of the army in the departments of Cesar and Putumayo. | Поступили сообщения о насильственных исчезновениях людей, совершенных военными в департаментах Сесар и Путумайо. |
| In the early morning of Saturday, 1 March, military aircraft and army and police personnel from Colombia made incursions into Ecuadorian territory in the Province of Sucumbios, approximately 3 kilometres south of the Putumayo River. | Ранним утром в субботу, 1 марта, военные летательные аппараты и подразделения вооруженных сил и полиции Колумбии вторглись на территорию Эквадора в провинции Сукумбиос приблизительно в 3 км к югу от реки Путумайо. |
| There are 20 ethnic groups in Colombia's Lower Putumayo area with an unknown number of Cocama-Cocamilla speakers. | Это 20 групп в ареале реки Нижняя Путумайо в Колумбии с неизвестным числом носителей кокама-кокамилья. |
| There were reports of attacks by the FARC-EP in Putumayo and Chocó against members of medical teams and health units. | В Путумайо и Чоко стали известны случаи нападений КРВС-НА на медицинский и санитарный персонал. |
| In March 2008, 18 children from a rural community in Putumayo department were forced to leave their homes to avoid recruitment by FARC-EP. | В марте 2008 года 18 детей из сельской общины в департаменте Путумайо вынуждены были покинуть свои дома, чтобы избежать вербовки РВСК-НА. Вербовка является также обычной практикой вооруженных группировок, появившихся уже после демобилизации. |
| Eight of the 16 stations were installed during the present administration: 2 in Caquetá, 3 in Cauca, 1 in Nariño and 2 in Putumayo. | Восемь из 16 радиостанций были созданы в период правления нынешней администрации: 2 в Какете, 3 в Кауке, 1 в Нариньо и 2 в Путумайо. |
| The exhumation of remains in clandestine individual or mass graves is an important step forward that has revealed the systematic practice of enforced disappearance by paramilitary groups active in Sucre, Magdalena, Guajira, Norte de Santander and Putumayo, among other areas. | Важным шагом вперед стала эксгумация индивидуальных и групповых тайных захоронений, обнаружившая систематическую практику похищения людей военизированными группами, действовавшими в департаментах Сукре, Магдалена, Гуахира, Северный Сантандер и Путумайо, а также в других департаментах. |
| During the "armed strike" decreed by the FARC in Putumayo in September, the guerrillas restricted the circulation of ambulances. | В ходе "вооруженной забастовки", объявленной КРВС в сентябре в Путумайо, эта партизанская группа мешала следованию машин скорой помощи. |
| In Putumayo, a wounded paramilitary was killed by the FARC under similar circumstances. | В департаменте Путумайо при таких же обстоятельствах бойцы КРВС убили раненого участника вооруженной группы. |
| Together we can drive Putumayo out of business and make Cinco de Mayo, numero uno de Mayo. | Вместе мы сможем вытеснить "Путумайо" из бизнеса и сделать "Синко де Майо" нумеро уно де Майо. |