Английский - русский
Перевод слова Putumayo

Перевод putumayo с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Путумайо (примеров 58)
Other cases were attributed to paramilitaries acting with the connivance of members of the security forces, especially in Putumayo and in Nariño. В других случаях ответственность возлагается на военизированные формирования, действующие при потворстве органов правопорядка, прежде всего в Путумайо и Нариньо.
Eight of the 16 stations were installed during the present administration: 2 in Caquetá, 3 in Cauca, 1 in Nariño and 2 in Putumayo. Восемь из 16 радиостанций были созданы в период правления нынешней администрации: 2 в Какете, 3 в Кауке, 1 в Нариньо и 2 в Путумайо.
The paramilitaries maintain a presence at the hospital in Puerto As-is (Putumayo) and occasionally mount checks at the entrance, preventing medical services from being given to people living in the rural areas under the influence of the guerrillas. Так, военизированные группы периодически устраивают проверки документов на входе в больницу в Пуэрто-Асисе (Путумайо), препятствуя оказанию медицинской помощи сельским жителям из районов, контролируемых повстанцами.
The OHCHR Office received information regarding illegal or arbitrary arrests, both individual and large-scale, in the departments of Arauca, Norte de Santander, Putumayo, Santander, Nariño and Valle. Отделение в Колумбии Управления Верховного комиссара получило информацию о незаконных или произвольных задержаниях как отдельных лиц, так и групп лиц в Арауке, Северном Сантандере, Путумайо, Сантандере, Нариньо и Валье.
In March 2008, 18 children from a rural community in Putumayo department were forced to leave their homes to avoid recruitment by FARC-EP. В марте 2008 года 18 детей из сельской общины в департаменте Путумайо вынуждены были покинуть свои дома, чтобы избежать вербовки РВСК-НА. Вербовка является также обычной практикой вооруженных группировок, появившихся уже после демобилизации.
Больше примеров...
Путумайо (примеров 58)
However, whatever their denomination, they remain a legitimate source of concern because they continue to inflict violence on the civilian population, for example, in the Departments of Chocó, Valle del Cauca, and Putumayo. Однако, как бы они ни обозначались, они остаются источником обоснованной обеспокоенности, поскольку продолжают чинить насилие над мирным населением, например, в департаментах Чоко, Валье-дель-Каука и Путумайо.
In the early morning of Saturday, 1 March, military aircraft and army and police personnel from Colombia made incursions into Ecuadorian territory in the Province of Sucumbios, approximately 3 kilometres south of the Putumayo River. Ранним утром в субботу, 1 марта, военные летательные аппараты и подразделения вооруженных сил и полиции Колумбии вторглись на территорию Эквадора в провинции Сукумбиос приблизительно в 3 км к югу от реки Путумайо.
The departments most affected by this practice were Antioquia, Meta and Putumayo, as well as the city of Bogotá. Такие преступления чаще всего совершаются в департаментах Антиокия, Мета и Путумайо и в городе Боготе.
During the "armed strike" decreed by the FARC in Putumayo in September, the guerrillas restricted the circulation of ambulances. В ходе "вооруженной забастовки", объявленной КРВС в сентябре в Путумайо, эта партизанская группа мешала следованию машин скорой помощи.
He also indicated that UNICEF was working closely with UNDCP in Putamayo. Он также сообщил, что в Путумайо ЮНИСЕФ работает в тесном контакте с ЮНДКП.
Больше примеров...