In Antioquia, Casanare, Norte de Santander, Putumayo and Sucre, cases were reported in which responsibility was attributed to members of the security forces. |
Сообщения о таких случаях, ответственность за которые была возложена на военнослужащих сил безопасности, поступали из Антиокии, Касанаре, Северного Сантандера, Путумайо и Сукре. |
The paramilitaries maintain a presence at the hospital in Puerto As-is (Putumayo) and occasionally mount checks at the entrance, preventing medical services from being given to people living in the rural areas under the influence of the guerrillas. |
Так, военизированные группы периодически устраивают проверки документов на входе в больницу в Пуэрто-Асисе (Путумайо), препятствуя оказанию медицинской помощи сельским жителям из районов, контролируемых повстанцами. |
During the "armed strike" decreed by the FARC in Putumayo in September, the guerrillas restricted the circulation of ambulances. |
В ходе "вооруженной забастовки", объявленной КРВС в сентябре в Путумайо, эта партизанская группа мешала следованию машин скорой помощи. |
Other cases were attributed to FARC-EP in Antioquia, Arauca, Caldas and Putumayo and to new illegal armed groups in Antioquia, Bolívar, Cesar, Córdoba, Putumayo and Valle del Cauca. |
Сообщения о таких случаях, ответственность за которые была возложена на военнослужащих сил безопасности, поступали из Антиокии, Касанаре, Северного Сантандера, Путумайо и Сукре. |
Here we see trade and transport increased in Putumayo. |
В Путумайо развивается торговля и транспорт. |