| You're all skin, my pussy cat. | У тебя все идет от кожи, кошечка. |
| If the milk turns out to be sour, I ain't the kind of pussy to drink it. | Если молоко окажется скисшим, я не та кошечка, чтобы его пить. |
| If the milk turns out to be sour, I ain't the kind of pussy to drink it. | Если окажется, что молоко прокисшее, я не та кошечка, которая будет его лакать. |
| Or is it the owl and the pussy cat? | Или там были сова и кошечка? |
| Felicity's the girl at the Pink Pussy. | Фелисити - девушка из клуба "Розовая кошечка". |
| I met her at the Pink Pussy Club. | Я встретил ее в клубе "Розовая кошечка". |
| You know, all this reminds me of a story I heard backstage at The Pink Pussy Club. ALL: Ooh! | Знаете, все это напоминает мне одну историю, которую я слышал в клубе "Розовая кошечка". |
| You calling me a pussy? - Yeah. | Позвонишь мне, кошечка? |
| "My little pussy." | "Моя маленькая кошечка." |
| We're done, pussy cat. | У нас всё, кошечка. |
| I put a bit of crinkle into a show at The Pink Pussy Club - the star being a lady I regard rather highly - and the damn thing closed! | Я вложил шуршики в постановку шоу - знаешь, такой клуб "Розовая кошечка"... В главной роли - леди неоценимых достоинств... |
| Guv'nor? I was wondering, now that the speech business has been successfully finessed, could you find it in your heart to settle my account at the Pink Pussy Club? | Папахен, я тут подумал... раз уж все так ловко вышло с речью, не мог бы ты заплатить по счету в клубе "Кошечка"? |