| Puss had an idea how he could help his master. | Наконец, Кот придумал как помочь своему хозяину |
| [Puss] And from that moment on, we were united on a great adventure to find the magic beans. | [Кот] С того самого момента нас объединило великое приключение с целью отыскать волшебные бобы. |
| But to most... I am Puss In Boots! | Но для большинства я Кот в сапогах! |
| Give it up for the legends of San Ricardo, Humpty and Puss! | Да здравствует легенда Сан Рикардо, Шалтай и Кот! |
| You are not getting away, Puss In Boots! | Ты не уйдешь от нас, Кот в сапогах! |
| Their mascot is the cat Pero, from the company's 1969 film adaptation of Puss in Boots. | Талисманом компании является кот Перро из киноадаптации 1969 года «Кота в сапогах». |
| Shrek and Fiona finally return to the swamp, becoming the parents of ogre triplets, and quickly coping with the help of Puss, Lillian, Donkey and Dragon. | Шрек и Фиона наконец-то возвращаются на болото, став родителями тройняшек, и справляются с помощью Кота, Лилиан, Осла и Дракоши. |
| Pray for mercy from Puss! | Моли о пощаде Кота! |
| Dulcinea (voiced by Jayma Mays) - A female cat who is Puss's love interest. | Дульсинея (озвучена Джеймой Мэйс) - кошка, любовный интерес Кота в сапогах. |
| The character Puss in Boots is based on Zorro, a character played by Antonio Banderas, who also voices Puss. | Персонаж Кот в сапогах основан на Зорро - персонаже в исполнении Антонио Бандераса, который также озвучивает Кота. |
| Puss, we've talked about this. | Киса, мы уже об этом говорили. |
| Come on, puss, puss, puss... | Давай, киса, киса, киса... |
| I said puss will make me the most guilty. | Мне сказали, что в пилотку сделает меня самым виноватым. |
| Dale wouldn't even do puss. | Дэйл даже не тронет пилотку. |
| He's a wuss puss. | Всего лишь трусливый котяра. |
| Sing it, Puss! | Давай, пой, Котяра! |
| Sing it, Puss! - I feel a premonition | Давай, пой, Котяра! |
| So, puss, your ears must be ringin'. | О, Пус! Тебе, наверное, икается? |
| Puss you got options. | Пус, есть варианты. |
| Look what you've done to him, puss? | Посмотри, до чего ты довёл его, Пушок! |
| Hear that, puss? | Ты слышишь, Пушок? |
| You had the magic puss and you lost it. | У тебя была волшебная киска, но ты её потерял. |
| Well, she's bad in bed and I have a sour puss. | Она ужасна в постели, а я ворчливая киска. |
| Mm, the glamour puss with the tan. | Гламурная киска с загаром. |
| Who's this puss? | Что это за киска? |
| Really? So, it would surprise you to learn Schrodinger's warehouse was open the next morning, Puss was still there. | Тебя наверно удивит, что когда сегодня утром открыли тот склад, Киска все еще был там. |