| Humpty and Puss... [both] Brothers forever. | Хампти и Кот... [оба] Братья навек. |
| Puss, remember when everyone was laughing at Bean Club? | Кот помнишь, все смеялись над бобовым клубом? |
| But what Puss didn't know is that right behind him was the one thing he feared more than anything else. | Но Кот не знал, что прямо за ним была вещь, которой он боялся больше всего на свете. |
| Puss In Boots, you're under arrest for the robbery of the San Ricardo Bank! | Кот в сапогах, ты арестован за ограбление банка Сан Рикардо! |
| Puss. I can't get up. Puss! | Кот, я не могу подняться. |
| Shrek and Fiona finally return to the swamp, becoming the parents of ogre triplets, and quickly coping with the help of Puss, Lillian, Donkey and Dragon. | Шрек и Фиона наконец-то возвращаются на болото, став родителями тройняшек, и справляются с помощью Кота, Лилиан, Осла и Дракоши. |
| Puss... in Boots! | Кота... в Сапогах! |
| Pray for mercy from Puss! | Моли о пощаде Кота! |
| Dulcinea (voiced by Jayma Mays) - A female cat who is Puss's love interest. | Дульсинея (озвучена Джеймой Мэйс) - кошка, любовный интерес Кота в сапогах. |
| The coachmen ran to help Puss's bewildered master, who didn't know what was going on. | Королевский кучер бросился на выручку сбитому с толку хозяину Кота, который не знал что происходит |
| Puss, we've talked about this. | Киса, мы уже об этом говорили. |
| Come on, puss, puss, puss... | Давай, киса, киса, киса... |
| I said puss will make me the most guilty. | Мне сказали, что в пилотку сделает меня самым виноватым. |
| Dale wouldn't even do puss. | Дэйл даже не тронет пилотку. |
| He's a wuss puss. | Всего лишь трусливый котяра. |
| Sing it, Puss! | Давай, пой, Котяра! |
| Sing it, Puss! - I feel a premonition | Давай, пой, Котяра! |
| So, puss, your ears must be ringin'. | О, Пус! Тебе, наверное, икается? |
| Puss you got options. | Пус, есть варианты. |
| Look what you've done to him, puss? | Посмотри, до чего ты довёл его, Пушок! |
| Hear that, puss? | Ты слышишь, Пушок? |
| Well, she's bad in bed and I have a sour puss. | Она ужасна в постели, а я ворчливая киска. |
| Mm, the glamour puss with the tan. | Гламурная киска с загаром. |
| The fuck that your entire legal name is Puss was a surprise. | Знаешь, твоё юридическое имя - "Киска" - не может не привлечь внимания. |
| Here, puss, puss, puss, puss, puss. | Здесь, киска, киска, киска, киска, киска. |
| You will be surprised Puss morning was still there. | Тебя наверно удивит, что когда сегодня утром открыли тот склад, Киска все еще был там. |