It's never the same pus from one second to the next. |
Гной в следующую секуду никогда не будет таким же. |
Those half-raw chicken legs, or that clotted fat on the wings that looks like pus. |
Эти полусырые окорочка, или эти комки жира на крылышках, что выглядят как гной. |
Turbid pus, yes. |
Густой гной, да. |
It's not pus. It's an inorganic plasmic discharge from the device, |
Это не гной, это неорганические плазменные отходы. |
While the tiny entrance wound had healed cleanly, the deeper wound had festered and formed a pocket of pus around the intrusion, buried in the muscle tissue where no surface symptoms were visible... |
В то время как крошечное ранение снаружи почти затянулось, внутри накапливался гной и формировалась гнойная полость вокруг осколка, скрытого внутри мышечной ткани, где не было видно никаких внешних симптомов... |