No, no, you, my friend, are a purveyor of magic. |
Нет, нет, ты, мой друг - поставщик волшебства. |
Bookstore owner, purveyor of rare manuscripts, Your favorite ladies' man? |
Владелец книжного магазина, поставщик редких рукописей, твой любимый кавалер. |
They're the number-two purveyor of indoor/outdoor lifestyle in Southern California. |
Они второй поставщик вещей для дома в Южной Калифорнии |
Purveyor of Sci-Fi hardware for the discriminating enthusiast. |
Поставщик научно-фантастической аппаратуры для разборчивых энтузиастов. |
Purveyor of powerful occult objects. |
Вообще-то, я поставщик оккультных вещиц. |