It would sit in my lap and just purr all day long. | И могла сидеть у меня на коленках целый день и мурлыкать. |
You're making my inner kitty purr. | Ты заставляешь мою внутреннюю кошечку мурлыкать. |
You can purr as long as you want. | Ты можешь мурлыкать столько, сколько пожелаешь. |
Purr as you want. | Ты можешь мурлыкать столько, сколько пожелаешь. |
He had a voice that could make a wolverine purr, and suits so fine they made Sinatra look like a hobo. | Его голос мог заставить росомаху мурлыкать как котенок, а его костюмы были так изящны, что по сравнению с ним Синатра выглядел как бомж. |
How I lay her on the bed and I caress her soft skin, make her purr like a little kitten. | Как я кладу её на кровать и ласкаю её нежную кожу, заставляя её урчать, как котенка. |
I'll purr like a Ferrari. | И урчать как Феррари. |
Whoo! Listen to her purr. | Послушай, как она мурчит! |
Soft kitty, warm kitty Little ball of fur Happy kitty, sleepy kitty Purr, purr, purr. | Мягкий котёнок, пушистый котёнок Свернулся в клубочек и мурчит... |
Happy kitty, sleepy kitty, purr, purr, purr | Свернулся в клубочек И мурчит. |
Soft kitty, warm kitty Little ball of fur Happy kitty, sleepy kitty Purr, purr, purr. | Мягкий котёнок, пушистый котёнок Свернулся в клубочек и мурчит... |
Happy kitty, sleepy kitty, purr, purr, purr | Свернулся в клубочек И мурчит. |
Listen to her purr, gentlemen! | Послушайте её урчание, джентльмены! |
"Alas, in Grace's memory the legendary purr of the Cadillac series 355C was inextricably linked" "with another, rather less sophisticated sound:" | Увы, в памяти Грэйс легендарное урчание "кадиллака" серии 355С было неразрывно связано с другим, куда менее изысканным звуком - звуком выстрелов, направленных против неё. |
Listen to her purr! | Ты послушай, как мурлычет! |
Listen to her purr! Thanks, Duke. | Ты послушай, как мурлычет! |
Listen to that baby purr. | Слышишь, как мурлычет. |