I would also like to applaud the laborious efforts of the co-facilitators and of Ambassador Puri of India in bridging the various gaps among Member States during the long and arduous negotiating period. |
Я хотел бы также отдать должное неустанным усилиям координаторов и посла Индии Пури по преодолению различных разрывов в позициях государств-членов в ходе долгого и тяжелого процесса переговоров. |
Ms. Lakshmi Puri, Director of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities, UNCTAD, made opening remarks, on behalf of Dr. Supachai Panitchpakdi, Secretary-General of UNCTAD, and an introductory statement on item 6. |
Г-жа Лакшми Пури, директор Отдела ЮНКТАД по международной торговле товарами и услугами и сырьевым товарам, передала приветственное обращение Генерального секретаря ЮНКТАД д-ра Супачая Панитчпакди и сделала вступительное заявление по пункту 6 повестки дня. |
The panel discussion was chaired by the Director of the UNDP Representation Office at Geneva, Petra Lantz, and was opened by the Chair of the Committee, Nicole Ameline. It was closed by the Acting Executive Director and Deputy Executive Director of UN-Women, Lakshmi Puri. |
Работой дискуссионного форума руководила директор представительства ПРООН в Женеве Петра Ланц, открыла это мероприятие Председатель Комитета Николь Амелин, а закрыла - заместитель Директора-исполнителя Структуры «ООН-женщины» Лакшми Пури, временно исполнявшая обязанности руководителя этой Структуры. |
At its first plenary meeting, on 14 June, it decided to establish two drafting groups, and it requested Mr. Puri and Mr. Adam to co-chair the first group and Ms. Magistad and Mr. Manalo to co-chair the second group. |
На своем первом пленарном заседании 14 июня он постановил учредить две редакционные группы и обратился с просьбой к гну Пури и гну Адаму стать сопредседателями первой группы и к г-же Магистад и гну Манало стать сопредседателями второй группы. |
In the northern region, Government forces regained control of Songo, Maquela do Zombo, Quitexe and Puri, and are still fighting over several areas in Uige and Cuanza Norte Provinces. |
В северном регионе правительственные силы восстановили контроль над Сонго, Макелой-ду Зомбу, Китеше и Пури и продолжают вести бои за ряд районов в провинциях Уиже и Северная Кванза. |