I do them with peach puree in the summertime. |
Летом я делаю их с персиковым пюре. |
In the concentrated food industry, the potato flakes are used as thickening agent for instants soups, sauces, puree etc. |
В промышленности продовольственных концентратов, картофельные хлопья применяются как сгустители для быстро приготавливаемых супов, соусов, пюре и др. |
But I knew that the artichoke wouldn't keep overnight and that the beet puree wouldn't reheat well... |
Но я знал, что артишоки не простоят всю ночь и что свекольное пюре не разогреется... |
Income-generating activities that add value through the processing of agricultural products (parboiled rice, fruit jam, syrup, juice, puree, dried slices or chips etc.);; marketing of handcrafts and gathered items; |
занятие доходными видами деятельности: создание добавленной стоимости путем переработки сельскохозяйственной продукции (производство пропаренного риса, изготовление фруктовых джемов, сиропов, соков, пюре, сушеных чипсов и т. д.); сбыт собранных плодов и кустарных поделок; |
Voilà. Short rib, Yukon gold puree, and asparagus. |
Рёбрышки, пюре, аспарагус. |