Английский - русский
Перевод слова Puller

Перевод puller с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Провокатор (примеров 7)
The puller should tell the group when to move up and where to stop. Провокатор должен оповещать группу, когда продвигаться вперед и когда останавливаться.
Don't move forward until the puller tells you to or until you see them stopped fighting a monster. Не двигайтесь вперед, пока провокатор вам не скажет, или пока вы не увидите, что он перестал сражаться с монстрами.
The monster will only be pulled when the puller is out of the monster's range. Этих монстров можно выманить только тогда, когда провокатор находиться вне их досягаемости.
This will be the area where the party sits and the puller leads the monsters back to fight. Это место, где отряд сидит и ждет, пока провокатор не выманит к ним монстров.
Before the puller comes back, select the puller (F2-F5) and be ready to hit F for assist to target the right monster. Прежде чем провокатор вернется, переключитесь на него (F2-F5) и будьте готовы нажать F, чтобы помочь наметить нужного монстра.
Больше примеров...
Тянучек (примеров 2)
I want you to take Mr. Teavee and his little boy up to the taffy puller, okay? Отведите мистера Тиви и этого мальчика в цех тянучек, хорошо?
Let's go put him in the taffy puller. Положим его в тянутель тянучек!
Больше примеров...
Ѕуллер (примеров 1)
Больше примеров...
Пуллера (примеров 41)
At 03:45, the 3rd Battalion, 164th Infantry, commanded by Lieutenant Colonel Robert Hall and being held in reserve, was fed piecemeal into Puller's line. В 03:45 3-й батальон 164-го пехотного полка под командованием подполковника Роберта Холла, находившийся в резерве, был переброшен к линии Пуллера.
Further west, the 9th Company of Nasu's 3rd Battalion charged straight into Puller's Company C at 01:15. Немного западнее 9-я рота 3-го батальона Насу в 01:15 пошла прямо на позиции роты С Пуллера.
Later that morning, Puller's troops chased away two Japanese patrols that were reconnoitering the Marine Lunga defenses. Позднее тем же утром солдаты Пуллера наткнулись на два японских патруля, которые были отправлены на разведку оборонительных позиций морской пехоты у мыса Лунга.
Just before dawn, Colonel Masajiro Furimiya, the commander of the 29th Infantry, with two companies from his 3rd Battalion plus his headquarters staff, was able to penetrate the Marine artillery fire and reach Puller's lines about 03:30. Перед восходом солнца полковник Масадзиро Фуримия, командир 29-го пехотного полка, с двумя ротами своего 3-го батальона и членами своего штаба смогли пройти сквозь артиллерийский огонь морской пехоты и достигнуть позиций Пуллера около 03:30.
Beginning at 20:00 on 25 October, and extending into the early morning hours of the 26th, the 16th and what remained of Nasu's other units conducted numerous unsuccessful frontal assaults on Puller's and Hall's lines. Начиная с 20:00 25 октября и до раннего утра 26 октября 16-й полк и остатки других подразделений Насу проводили многочисленные, но безрезультатные фронтальные атаки позиций Пуллера и Холла.
Больше примеров...