Английский - русский
Перевод слова Puller

Перевод puller с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Провокатор (примеров 7)
After the camping spot has been determined, instruct the party to remain here: "/v stay." After the party has stopped, it's now the puller's turn to go fetch the monsters. После того как место для засады определено, прикажите отряду оставаться там: «/v оставаться.» После того как члены группы займут свои места, провокатор отправляется приманивать монстров.
The monster will only be pulled when the puller is out of the monster's range. Этих монстров можно выманить только тогда, когда провокатор находиться вне их досягаемости.
This will be the area where the party sits and the puller leads the monsters back to fight. Это место, где отряд сидит и ждет, пока провокатор не выманит к ним монстров.
Before the puller comes back, select the puller (F2-F5) and be ready to hit F for assist to target the right monster. Прежде чем провокатор вернется, переключитесь на него (F2-F5) и будьте готовы нажать F, чтобы помочь наметить нужного монстра.
Don't move from the camping spot until the party puller says to move. Не покидайте засады, пока отрядный провокатор вам не прикажет.
Больше примеров...
Тянучек (примеров 2)
I want you to take Mr. Teavee and his little boy up to the taffy puller, okay? Отведите мистера Тиви и этого мальчика в цех тянучек, хорошо?
Let's go put him in the taffy puller. Положим его в тянутель тянучек!
Больше примеров...
Ѕуллер (примеров 1)
Больше примеров...
Пуллера (примеров 41)
The 930 men of Puller's battalion marched west from the Lunga perimeter early on the morning of 23 September. 930 солдат из батальона Пуллера отправились на запад от периметра Лунга рано утром 23 сентября.
On the morning of 26 September, Puller and McDougal's troops reached the Matanikau River and attempted to cross over a bridge previously built by the Japanese that was called the "one-log bridge". Утром 26 сентября солдаты Пуллера и Макдугала достигли реки Матаникау и попытались пересечь её по мосту, построенному ранее японцами и названному «однобрёвенный мост».
At 00:30 on 25 October, the 11th Company of Nasu's 3rd Battalion under Captain Jiro Katsumata found and attacked Company A of Puller's battalion. В 00:30 25 октября 11-я рота 3-го батальона Насу под командованием капитана Дзиро Кацуматы обнаружили и атаковали роту A батальона Пуллера.
Further west, the 9th Company of Nasu's 3rd Battalion charged straight into Puller's Company C at 01:15. Немного западнее 9-я рота 3-го батальона Насу в 01:15 пошла прямо на позиции роты С Пуллера.
Puller blamed Griffith and Edson, Griffith blamed Edson, and Twining blamed Puller and Edson. Пуллер обвинял Гриффита и Эдсона, Гриффит обвинял Эдсона, Твининг обвинял Пуллера и Эдсона.
Больше примеров...