On September 3, 2016, in the airport, Pulkovo Elena Bukhtina was detained by customs officers when trying to illegally export Portrait of Jack R. Hunter to China. | А уже З сентября 2016 года в аэропорту Пулково гражданка Е. Бухтина была задержана сотрудниками таможни при попытке незаконного вывоза «Портрета Джека Р. Хантера» в Китай. |
A definite advantage of IBC "Pulkovo" Ltd. as a design office is the fact that we use a straight-through design technology for supporting frameworks of buildings, which is inextricable from the process of manufacturing metal structures. | Бесспорным преимуществом ПСК «Пулково» как проектной организации является то обстоятельство, что при проектировании несущих каркасов зданий применяется технология сквозного проектирования, увязанная в единую цепочку с процессом производства металлоконструкций. |
The design office of IBC "Pulkovo" Ltd. is prepared to carry out expert evaluation of any completed project. If we find that your project is "too heavy," we will redesign it to be more lightweight free of charge. | При этом ПСК «Пулково» в качестве проектной организации готова взять на себя экспертизу любого готового проекта и в случае выявления "переутяжеления" по весу бесплатно провести перепроектирование. |
The Industrial Construction Corporation Pulkovo was established in 2004 following the merger of the main contracting companies OAO Aeroportstroy and ZAO Petropanel which had a factory producing wall and roofing sandwich panels. The holding currently unites the enterprise into a single production complex. | Промышленно-строительная корпорация «Пулково» выполняет весь спектр работ по проектированию, изготовлению и монтажу любых промышленных и гражданских зданий с использованием металлокаркасов и сэндвич-панелей. |
I remind you that the flight to Lvov is today at 17:45 from Pulkovo airport. | Напоминаю, что вылет на Львов сегодня, в 17:45, аэрофлотовским рейсом из "Пулково". |
We organise customs clearance in all customs points: Baltic, St. Petersburg, Pulkovo and Excise. | Мы организуем таможенное оформление на всех таможнях Санкт-Петербурга: Балтийской, Санкт-Петербургской, Акцизной, Пулковской. |
From 1952 he worked in Pulkovo Observatory. | С 1925 года работал в Пулковской обсерватории. |
Originally designated 916ΣI, it was renamed '916 America' on 24 February 1923 after the Council of Astronomers at Pulkovo Observatory decided to commemorate "the friendly relations of the astronomical observatories and astronomers". | Астероид, вначале называвшийся 916ΣI, 23 марта 1923 г. по инициативе Пулковской обсерватории был переименован в "Америку", чтобы подчеркнуть дружественные отношения между астрономическими обсерваториями и астрономами. |
One of them was an astrophysical station in the Crimean town of Simeiz (Simeiz Observatory), which had been organized on the basis of a private observatory presented to the Pulkovo Observatory by an astronomy lover N. S. Maltsev in 1908. | Один из них - астрофизическая станция в Крыму близ посёлка Симеиз (Симеизская обсерватория), организованная на основе частной обсерватории, переданной Пулковской обсерватории астрономом-любителем Н. С. Мальцовым в 1908 году. |
Until the Observatory belonged to the Navy Ministry, and from 1912 to 1991 NAO became the southern branch of the Pulkovo Observatory. | До 1911 года обсерватория находилась в Морском министерстве, а в 1912 году она получила статус южного отделения Пулковской обсерватории. |
The festival in St. Petersburg will be held on June 24-25, in Pulkovo Park in the south of the city. | Фестиваль в Петербурге состоялся неделей позже, 24-25 июня, переместившись в Пулковский парк на юге города. |
The Pulkovo Meridian, which passes through the center of the main building of the Observatory and is located at 30º19,6' east of Greenwich, was the point of departure for all former geographical maps of Russia. | Пулковский меридиан, проходящий через центр главного здания обсерватории и расположенный в 30º19,6' к востоку от Гринвича, ранее был точкой отсчёта для всех географических карт России. |
Thick forest covered the Pulkovo heights, but it was gradually cut down. | Густой лес покрывал и Пулковские высоты, но его постепенно вырубали. |
In Neolithic times (about 7500-5000 years ago) Pulkovo heights were Littorina Sea coast. | Во времена неолита (примерно 7500-5000 лет назад) Пулковские высоты являлись берегом Литоринового моря. |