Highly qualified specialists, quality design and timely deliveries of structures, materials and parts from other companies of IBC "Pulkovo" Ltd help OAO Aeroportstroy to occupy the leading position in the Northwest Russia in the area of prefabricated construction. | Высококвалифицированные специалисты, качественное проектирование и своевременные поставки конструкций, материалов и комплектующих, которые обеспечивают другие предприятия ПСК «Пулково», - вот слагаемые лидирующих позиций ОАО «Аэропортстрой» в строительстве быстровозводимых зданий на Северо-Западе России. |
Our agency has direct agreements with the leading Russian and foreign air companies, such as "Aeroflot", "Pulkovo", "Transaero", "Arkhangelsk airlines", "The Second Arkhangelsk United Air Fleet", "Luftganza", "SAS". | ЦАВС имеет прямые агентские соглашения с ведущими российскими и зарубежными авиакомпаниями: "Аэрофлот - РМА", "Пулково", "Трансаэро", "Архангельские воздушные линии", "Второй Архангельский объединённый авиаотряд", "Luftgansa", "SAS". |
You can hire a car from our rental stations at the airports Pulkovo 1 and 2 and at our down town office at Hotel Moscow in Saint Petersburg. In Moscow you can rent a car from our office at the airports Sheremetyevo 2 and Domodedovo. | Вы можете взять в прокат автомобиль в наших офисах в аэропортах Шереметьево 2 и Домодедово, Пулково 1, Пулково 2 и в гостинице Москва в Санкт-Петербурге. |
A definite advantage of IBC "Pulkovo" Ltd. as a design office is the fact that we use a straight-through design technology for supporting frameworks of buildings, which is inextricable from the process of manufacturing metal structures. | Бесспорным преимуществом ПСК «Пулково» как проектной организации является то обстоятельство, что при проектировании несущих каркасов зданий применяется технология сквозного проектирования, увязанная в единую цепочку с процессом производства металлоконструкций. |
The defensive line had stabilized by 23 September with the army occupying a 16.5 kilometers front from the Gulf of Finland to the junction with the 55th Army at Pulkovo. | Армия заняла фронт протяжением 16,5 километра от Финского залива до стыка с войсками 55-й армии у церкви Пулково. |
We organise customs clearance in all customs points: Baltic, St. Petersburg, Pulkovo and Excise. | Мы организуем таможенное оформление на всех таможнях Санкт-Петербурга: Балтийской, Санкт-Петербургской, Акцизной, Пулковской. |
In 1906 a set of seismic stations were built with telemetering to the Pulkovo Observatory in Russia. | В 1906 был построен ряд сейсмических станций, связанных телеметрической связью с Пулковской обсерваторией. |
One of them was an astrophysical station in the Crimean town of Simeiz (Simeiz Observatory), which had been organized on the basis of a private observatory presented to the Pulkovo Observatory by an astronomy lover N. S. Maltsev in 1908. | Один из них - астрофизическая станция в Крыму близ посёлка Симеиз (Симеизская обсерватория), организованная на основе частной обсерватории, переданной Пулковской обсерватории астрономом-любителем Н. С. Мальцовым в 1908 году. |
It was stated that the Struve space astrometric project was under development at the Pulkovo Observatory at St. Petersburg, Russian Federation. | По имеющимся данным, в настоящее время в Пулковской обсерватории в Санкт-Петербурге, Российская Федерация, разрабатывается проект космических астрометрических исследований "Струве". |
Until the Observatory belonged to the Navy Ministry, and from 1912 to 1991 NAO became the southern branch of the Pulkovo Observatory. | До 1911 года обсерватория находилась в Морском министерстве, а в 1912 году она получила статус южного отделения Пулковской обсерватории. |
The festival in St. Petersburg will be held on June 24-25, in Pulkovo Park in the south of the city. | Фестиваль в Петербурге состоялся неделей позже, 24-25 июня, переместившись в Пулковский парк на юге города. |
The Pulkovo Meridian, which passes through the center of the main building of the Observatory and is located at 30º19,6' east of Greenwich, was the point of departure for all former geographical maps of Russia. | Пулковский меридиан, проходящий через центр главного здания обсерватории и расположенный в 30º19,6' к востоку от Гринвича, ранее был точкой отсчёта для всех географических карт России. |
Thick forest covered the Pulkovo heights, but it was gradually cut down. | Густой лес покрывал и Пулковские высоты, но его постепенно вырубали. |
In Neolithic times (about 7500-5000 years ago) Pulkovo heights were Littorina Sea coast. | Во времена неолита (примерно 7500-5000 лет назад) Пулковские высоты являлись берегом Литоринового моря. |