| It was necessary to define segments from selected PSU's only. | Сегменты нужно было определить только в отобранных ПЕВ. | 
| Every stratum was divided into equal blocks called Primary Sampling Units (PSU). | Каждая зона была разбита на одинаковые блоки, называемые первичными единицами выборки (ПЕВ). | 
| Strata were divided into PSU (Primary Sampling Units), and then into segments, which were sampled at the first stage. | Зоны были разделены на ПЕВ (первичные единицы выборки), а затем на сегменты, которые были исследованы на первом этапе. | 
| The first stage of selection was computerized, the second was carried out manually using the table of random numbers, and following the rule of serpentine numbering, starting from the north-east corner, within PSU. | Первый этап выборки был автоматизирован, а второй - выполнен вручную с использованием таблицы случайных чисел, следуя при этом правилу змеевидной нумерации, начиная с северо-восточного угла ПЕВ. | 
| The first stage of sampling covered drawing the PSU's, which were divided into smaller, equal in size blocks - segments. | На первом этапе исследования были построены ПЕВ, которые затем были разбиты на более мелкие равноразмерные блоки - сегменты. |