As a result, duplicate work between PSU and the Finance Section occurred, as noted in paragraph 21. |
По этой причине, как отмечено в пункте 21, имели место случаи дублирования работы между ГПП и Финансовой секцией. |
The PSU expanded operational capacity with additional staff in all seven thematic practices at headquarters and a large HR team was hired and put at the service of the Global Programme, given its fast rotation and almost 100 hires per year. |
ГПП расширила свой оперативный потенциал за счет дополнительного штата во всех семи тематических областях практической деятельности в штаб-квартире; была нанята большая группа сотрудников для обслуживания глобальной программы с учетом быстрой смены кадров, достигающей почти 100 кадровых единиц в год. |
GPMC, BDP PSU, BDP, OHR |
РКГП, ГПП БПР, ГПР, УЛР |
BDP MC, PSU, GPM |
РК БПР, ГПП, РГП |
In addition, efforts have been made to review the composition of and strengthen the BDP Programme Support Unit (PSU) and its human resources (HR) office, which are the managerial support backbone of the Global Programme. |
Кроме того, велась работа по пересмотру состава и укреплению Группы поддержки программ (ГПП) Бюро по политике в области развития (БПР) и ее людских ресурсов, которые являются ключевой управленческой опорой глобальной программы. |