| In the middle of the 18th century, Albanian stratioti were employed by Empress Maria Theresa during the War of the Austrian Succession against Prussian and French troops. |
В середине XVIII века албанские страдиоты применялись императрице Марией Терезией против Пруссии и Франции во время войны за австрийское наследство. |
| In 1843, the Prussian Ministry of Finance gave the Cologne-Minden Railway Company permission to build a railway line from Cologne via Düsseldorf to Minden. |
В 1843 году Министерство финансов Пруссии разрешило Кёльн-Минденской железнодорожной компании строительство участка Кёльн-Дюссельдорф-Минден. |
| After the war of 1864, the province and the castle became Prussian property and served as barracks from 1867 until the area was reunified with Denmark in 1920. |
После войны 1864 года остров и замок перешли к Пруссии и служили бараками с 1867 по 1918 годы, пока не были повторно возвращены Дании в 1920 году. |
| A large part of the archaeological collection is composed of exhibits from the Prussian Museum, which were considered lost and found. |
Значительную часть коллекции археологического зала составляют экспонаты музея Пруссии, считавшиеся утерянными, и найденные в девяностых годах. |
| This would mean detaching the northern areas of East Prussia, inhabited by Prussian Lithuanians, from the German Empire. |
Это должно было означать отделение северных районов Восточной Пруссии, где проживали прусские литовцы, от Германской империи. |