Dr. Viktor Hahn, Royal Prussian Credit Bank, Hamburg. | Доктор Виктор Хаан, Королевский прусский кредитный институт, Гамбург. |
And did you know that one time, to impress women, he dressed up like a Prussian aristocrat, had a painting of himself made, and posed next to it in an art gallery? | А знаешь ли ты, что однажды, чтобы воспроизвести впечатление на женщин он оделся как прусский аристократ сделал собственный портрет, и позировал рядом с ним в художественной галерее. |
In the year of its existence, the assembly developed a common constitution for a unified Germany, with the Prussian king as its monarch. | За год существования ассамблея успела разработать для объединённой Германии, которую должен был возглавить прусский король, единую конституцию. |
On 18 January 1701, based on the sovereignty of the Prussian duchy, Frederick I of Prussia crowned himself "King in Prussia." | 18 января 1701 года, основываясь на суверенитете Прусского герцогства, Фридрих I Прусский короновал себя «королем Пруссии». |
A simple play you can do using two everyday household objects - a Prussian military costume and an oil painting of yourself? | Простейшая сценка, которую ты можешь разыграть, используя то, что под руку попадется- прусский военный мундир и картину с изображением себя? |
In 1841 Maltzan was made Prussian Foreign Minister. | В 1841 году Мальтцан был назначен министром иностранных дел Пруссии. |
From 1822 on, this was part of the Prussian Rhine Province. | С 1822 года входил в состав Рейнской провинции Пруссии. |
His two eldest brothers, Prince Friedrich Wilhelm (born 1939) and Prince Michael (born 1940) married commoners in the mid-1960s and renounced their historical rights as Prussian princes. | Принцы Фридрих Вильгельм (1939-2015) и Михаэль (1940-2014), старшие братья Кристина-Сигизмунда, женились на простолюдинках в средине 1960-х годов и отказались от своих наследственных титулов принцев Пруссии. |
However, on 1 December 1816 the Prussian Government set up a post office and a mail delivery from Kraków to Prussia. | Тем не менее, 1 декабря 1816 года правительство Пруссии открыло почтовое отделение и организовало доставку почты из Кракова в Пруссию. |
Conventions (some later amended) were entered into between the North German Confederation and its member states, subordinating their armies to the Prussian army in time of war, and giving the Prussian Army control over training, doctrine and equipment. | В соглашения (некоторые позже исправленные) вступали Северогерманский союз и его государства - члены союза, который подчинялись армии Пруссии во время войны, и признавали прусский контроль над обучением, доктриной и вооружением. |