| Look, I'm not a prude, okay? | Слушай, я не ханжа, понимаешь? |
| So I'm not just being a prude? | Так что, я не ханжа? |
| Dr. Brennan is not a prude. | Доктор Бреннан не ханжа. |
| You are a prude and a nag. | Ты ханжа и ворчун. |
| Does that make me a prude? | Я ханжа, да? |
| Okay. I'm kind of a prude. | Ну хорошо, я немного скромница. |
| 'Cause you're a bit of a prude now. | Потому что ты какая-то скромница сейчас. |
| Honestly, Betty, you're such a prude. | Бетти, ты такая скромница! |
| Are you always such a prude, Susannah? | Ты всегда такая скромница? |
| Yes, and I'm not prude. | и я далеко не скромница. |
| You know what, you prude? | Знаешь что, недотрога? Ты мне и не нужен. |
| Is she, like, a prude? | Она что, недотрога? |
| I just thought you were a prude. | Я просто думала, что ты такая недотрога. |