Donna "Saran Wrap" Tubbs is not a prude. | Донна "Плёночная обёртка" Таббс - не ханжа. |
He's really sweet, very handsome, but the guy's a prude. | Он милый, привлекательный, но ханжа. |
And I may be your mother, but I'm not a total prude. | И я, может, и твоя мама, но я не ханжа. |
That's fine, I'm not a prude. | Подумаешь? Я не ханжа. |
You know, you are such a prude! | Какой же ты ханжа! |
Okay. I'm kind of a prude. | Ну хорошо, я немного скромница. |
'Cause you're a bit of a prude now. | Потому что ты какая-то скромница сейчас. |
Because he's got a cool girlfriend and yours is a prude? | Потому что у него классная девушка, а твоя - скромница? |
She's such an uptight prude. | Она - такая встревоженная скромница. |
What if she turns out to be prude? | А вдруг она вообще скромница? |
You know what, you prude? | Знаешь что, недотрога? Ты мне и не нужен. |
Is she, like, a prude? | Она что, недотрога? |
I just thought you were a prude. | Я просто думала, что ты такая недотрога. |