Yes, the vet was ordering in some Prozac for our dog, Rusty. | Да, ветеринар прописал Прозак нашему псу Расти. |
Prozac takes weeks to build up effective levels in the blood. | Чтобы Прозак начал действовать, необходимо несколько недель. |
And a My Little Pony Prozac. | И моим любимым пилюлькам Прозак. |
He said, "No. But it can buy Prozac." | Доктор со мной согласился, но заметил, что за деньги можнокупить Прозак. |
Two great examples are drugs, Prozac and Wellbutrin. | Два замечательных примера - это лекарства, Прозак и Вельбутрин. |
Also found a half-empty bottle of Prozac. | Так же был найден полупустой пузырек "Прозака". |
He grabs for a bottle of Prozac, but it's empty. | Взял баночку "Прозака", но она оказалась пустой. |
It's not the Prozac. | Это не действие "Прозака". |
You could start prescribing Zoloft instead of Prozac. | Начни выписывать "Золофт" вместо "Прозака". |
New study on Zoloft, 25% fewer side effects than Prozac. | Анализ "Золофта" - в четыре раза меньше побочки, чем от "Прозака". |
And the health plan covers my generic Prozac. | И медстраховка покроет затраты на успокоительное. |
Maybe you should steal some Prozac. | Для начала укради успокоительное. |
I knew somebody in this church would have a Prozac. | Я знал, что у кого-нибудь в этой церкви найдется успокоительное. |
And people in California give their cats Prozac. | Люди в Калифорнии пичкают своих котов Прозаком. |
Nothing's wrong with you that can't be cured with Prozac and a mallet. | У тебя ничего такого, чего нельзя вылечить "Прозаком" и молотком. |
And ever since... one long catatonic rest on the balcony with the beer, the cigarettes, the Prozac and my son... | И с тех пор... вечный кататоничный отдых на балконе с пивом, сигаретами, "Прозаком" и моим сыном... |
Out of your head on prozac. | Обдолбан "Прозаком". |
I mean, you must have heard of Prozac and lithium. | Думаю, вы должны были слышать о "Прозаке" и литии. |
If it's not the prozac, then maybe I just needed a little jump start. | Если дело не в "Прозаке", может, надо попробовать что-нибудь... эдакое? |
The only thing I'm guaranteed is a Prozac attack. | А мне ничего, кроме кучи антидепрессантов, не светит. |
The only thing I'm guaranteed is a Prozac attack. | Американская традиция целоваться ровно в полночь А мне ничего, кроме кучи антидепрессантов, не светит. |