| The retinoblastoma protein is involved in the growth and development of mammalian hair cells of the cochlea, and appears to be related to the cells' inability to regenerate. | Белок ретинобластомы участвует в росте и развитии у млекопитающих волосковых клеток в улитке и, кажется, связан с неспособностью клеток к регенерации. |
| In August 2009, Brazilian researchers announced that a protein called Factor X active found in the saliva of the tick proved effective in stopping the growth of certain cancer cells in laboratory mice. | В августе 2009 года бразильские исследователи сообщили, что белок, найденный в слюне клеща и названный Активный фактор X (Factor X Active), оказался эффективным в деле прекращения роста некоторых раковых клеток у лабораторных мышей. |
| Worms will give them some extra protein. | Черви дадут им дополнительный белок |
| Another protein, PAB2, binds to the new, short poly(A) tail and increases the affinity of polyadenylate polymerase for the RNA. | Другой белок - PAB2 - связывается с новым, ещё коротким поли(А)-хвостом и увеличивает сродство поли(А)-полимеразы к РНК. |
| I'm the only one who's cloned the gene for uncovering enzyme, so I can get more mannose 6-phosphate onto the lysosomal protein, and I can deliver a more effective amount of enzyme into the cells. | Я также клонировал ген для вывода фермента. Я могу ввести больше маннозы-шесть-фосфата в лизосомный белок, таким образом доводя больше фермента в клетки. |
| It's a mixture of metabolic enzymes and protein extract. | Это смесь метаболических ферментов и белковый экстракт. |
| Dominance typically occurs when one of the two alleles is non-functional at the molecular level, that is, it is not transcribed or else does not produce a functional protein product. | Доминирование, как правило, возникает, когда один из аллелей является нефункциональным на молекулярном уровне, то есть не транскрибируется или даёт нефункциональный белковый продукт. |
| (p) Another toxin worked for weapons application was ricin. (Ricin is a protein toxin derived from castor bean plants that is highly lethal to humans and animals. | р) для возможного использования в качестве оружия проводились работы с еще одним токсином - рицином. (Рицин - это белковый токсин, получаемый из клещевины обыкновенной и являющийся чрезвычайно смертоносным для людей и животных. |
| An example of an important endoplasmic reticulum resident protein is the chaperone protein known as BiP which identifies other proteins that have been improperly built or processed and keeps them from being sent to their final destinations. | Примером резидентных белков ЭПР может служить белковый шаперон, известный как BiP, который определяет другие белки, неправильно уложенные или процессированные, и препятствует их доставке к конечным пунктам назначения. |
| This protein recruits the RAD1-RAD9-HUS1 checkpoint protein complex onto chromatin after DNA damage, which may be required for its phosphorylation. | Этот белок рекрутирует белковый комплекс контрольной точки RAD1-RAD9-HUS1 в хроматин после повреждения ДНК, который может потребоваться для его фосфорилирования. |
| Because I need protein for energy. | Потому что мне нужен протеин, чтоб силы были. |
| It's protein, it's good for you. | Это протеин, он полезен для тебя. |
| Protein is the thing for breakfast, Jo. | На завтрак нужен протеин, Джо. |
| And this is a game where individuals can actually take a sequence of amino acids and figure out how the protein is going to fold. | В этой игре каждый человек может взять последовательность аминокислот и догадаться, как будет свёртываться протеин. |
| We can now study a biological system in terms of how all of its components interact rather than one gene or one protein at a time. | Мы теперь можем изучать биологическую систему в плане того, каким образом взаимодействуют все ее компоненты, а не просто последовательно изучать ген за геном и протеин за протеином. |
| I made you a protein shake with baby boost, babe. | Я сделал тебе протеиновый коктейль для беременных, детка. |
| Mona had a protein drink in her stomach. | У Моны в желудке нашли протеиновый коктейль. |
| He's... He's being sponsored by a new protein shake, and it's getting him really revved up. | Его спонсирует новый протеиновый коктейль, и от него он весь как на иголках. |
| You will be disposed of as useful organic material to be added to the protein bank | Вас переработают в полезный материал и поместят в протеиновый банк. |
| We snatch him, we grab him, he signs a few signatures, we give him a protein shake and we show him the door. | Похищаем, принуждаем, он ставит пару подписей, даём ему протеиновый коктейль, выпроваживаем. |
| PSI Protein Classifier is a program generalizing the results of both successive and independent iterations of the PSI-BLAST program. | PSI Protein Classifier - компьютерная программа, позволяющая обобщать результаты как последовательных, так и независимых итераций программы PSI-BLAST. |
| Every two years, the performance of current methods is assessed in the CASP experiment (Critical Assessment of Techniques for Protein Structure Prediction). | Каждые два года результативность существующих методов предсказания оценивается в эксперименте CASP (англ. Critical Assessment of Techniques for Protein Structure Prediction - критическая оценка технологий предсказания структуры белка). |
| Rb belongs to the pocket protein family, whose members have a pocket for the functional binding of other proteins. | Rb принадлежит семейству «карманных» белков(англ. pocket protein family), члены которого имеют карман для функционального связывания с другими белками. |
| In "Maximum Protein Experience", the group also included a protein counter. | В эпизоде «Maximum Protein Experience» также был введен счётчик протеина. |
| The length of the G protein signal is controlled by the duration of the GTP-bound alpha subunit, which can be regulated by RGS (regulator of G protein signalling) proteins or by covalent modifications. | Длительность сигнала от G-белок-связанного рецептора зависит от стабильности ГТФ-связанной a-субъединицы, которая может регулироваться через белки RGS (англ. regulator of G protein signalling) или посттрансляционными модификациями. |
| I'm not shilling no protein powder. | Это мошенничество, никаких протеиновых добавок. |
| I don't care how many protein bars you eat. | Плевал я, сколько протеиновых батончиков ты ешь. |
| Seven protein shakes for eight pregnant inmates. | Семь протеиновых коктейлей на восемь беременных. |
| Twelve participants of whom seven were from outside Venezuela received instruction on the latest knowledge on growth control using inducers of differentiation and antisense oligonucleotides; and the role of cyclins and protein kinases in cell proliferation. | Двенадцать участников, из которых семь приехали из других стран, были проинформированы о последних достижениях по борьбе со злокачественными опухолями с применением индукторов дифференцировки и десенсибилизирующих олигонуклеотидов; и о роли циклинов и протеиновых киназ в клеточной пролиферации. |
| Current proposals include that of El Consejo Nacional de Mujeres de Guatemala to educate mothers in preventative measures against malnutrition, including the preparation of meals using locally available soy protein supplements (Millennium Development Goals 1, 4 and 5). | Текущие инициативы включают предложение Национального совета женщин Гватемалы проводить обучение матерей методам профилактики недоедания, в том числе за счет приготовления пищи с использованием имеющихся на местах соевых протеиновых добавок (Цели развития тысячелетия 1, 4 и 5). |
| I am now adding 10 milliliters of the protein complex to catalyze a reaction. | Теперь добавляю десять миллилитров протеинового комплекса, чтобы активировать реакцию. |
| And I'm starting with a protein shake right now. | И я начну сразу с протеинового коктейля! |
| I tested a small sample of this Very Vanilla protein powder that we brought back from the search of Chris Walker's house. | Я проверил образец этого Оченьванильного протеинового порошка, который мы нашли в доме Криса Уолкера |
| No, it's some kind of corrosion in the protein wall above this floor. | Нет, коррозия протеинового покрытия над нами. |
| I come home for lunch every day for a protein shake. | Я каждый день прихожу на обед за протеиновыми коктейлями. |
| Enjoy your righteousness and your protein shakes. | Наслаждайся своей праведностью и протеиновыми смесями. |
| And the nutritious protein squares you prepared for us. | Еще вы подкармливали меня протеиновыми плюшками. |
| What's with you and those protein bars? | Что с тобой и с этими протеиновыми батончики? |
| Six months I've been here, living off Starfleet protein nibs and the promise of a good meal! | Я здесь уже полгода, питаюсь протеиновыми кубиками и надеждой на настоящий обед! |
| Working out and a protein diet is not enough. | Занятий в спортзале и протеиновой диеты недостаточно. |
| I remember this one time, we were stuck on this protein problem... for weeks! | Помню, как однажды мы ломали голову над этой протеиновой проблемой целыми неделями! |
| He's not on a high protein diet. | Он не на протеиновой диете |
| With the destruction of protein on the surface of noroviruses, noroviruses are changed in their structure so that spiral RNA in viruses is exposed,. | При уничтожении протеиновой оболочки, структура вируса изменяется - спираль рибонуклеиновой кислоты (РНК) становится открытой для окружающей среды. |
| I'm on an all protein diet, but I'm also doing carbs. | Я на протеиновой диете, но дополняю ее углеводами. |
| Studies had shown that girls suffered from lower rates of protein energy malnutrition than boys. | Исследования показали, что девочки в меньшей степени подвержены белково-калорийной недостаточности, чем мальчики. |
| Comparative disadvantage in the health situation of indigenous people prevails worldwide, including in rich countries where some groups are affected by malnutrition arising from protein and calorie deficiencies. | Сравнительно неблагоприятное положение в области охраны здоровья коренных народов отмечается во всех регионах мира, в том числе и богатых странах, где среди некоторых групп распространено недоедание, вызванное белково-калорийной недостаточностью питания. |
| This has gone on for the last decade and has been reflected in a steady alleviation of the problem of protein and calorie deficiency among the biologically most vulnerable groups, that is, children under the age of six and pregnant women with low incomes. | В последнее десятилетие этот процесс отличался устойчивостью и отражался в неуклонном снижении остроты проблемы белково-калорийной недостаточности в питании наиболее уязвимых в биологическом плане групп населения: детей в возрасте до шести лет и беременных женщин с низким уровнем доходов. |
| The major nutrition problems are the macronutrient deficiency like protein energy malnutrition and the deficiency of vitamin A in children. | Основные проблемы с питанием объясняются нехваткой питательных макроэлементов, в частности белково-калорийной недостаточностью и недостаточностью витамина А у детей. |
| In 1989, the Government laid down nutritional standards with a view to reducing protein and calorie deficiencies and their manifestations, a move which has been broadly successful. | В 1989 году правительство сформулировало задачи в области питания населения, предусматривавшие сокращение масштабов белково-калорийной недостаточности и ее проявлений, которые были в значительной степени решены. |