Английский - русский
Перевод слова Prosthesis

Перевод prosthesis с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Протез (примеров 40)
Toothlessness - we recommend a prosthesis assembled on an implant system. Нехватка всех зубов - Самое лучшое решение это протез помещенный на имплантах.
The inventive heart valve prosthesis comprises a body, flaps, flap pivot delimiters and a main flow section in the middle thereof. Протез клапана сердца включает корпус, створки и ограничители поворота створок и имеет основную зону проходного сечения по центру.
That's less than any prosthesis on the market. Это меньше, чем любой другой протез на рынке.
The day I hit the bricks from Fox River, someone named Outis, out of the goodness of their soul, unsolicited, pays for this modern prosthesis. В день, когда я вышел из Фокс Ривер, кто-то, назвавшись Отисом, по доброте душевной, добровольно, оплатил этот современнейший протез.
FLEXIBLE ATRIOVENTRICULAR HEART VALVE PROSTHESIS ГИБКИЙ ПРОТЕЗ АТРИОВЕНТРИКУЛЯРНОГО КЛАПАНА СЕРДЦА
Больше примеров...
Протезирование (примеров 9)
At present, the public health care system comprises 113 hospitals, 898 health care centres and some 45 specialist facilities covering such disciplines as cardiovascular care, gynaecology, paediatrics, plastic surgery, limb prosthesis and mental health. В настоящее время система здравоохранения страны включает 113 больниц, 898 центров здравоохранения и примерно 45 специализированных учреждений, работающих в таких областях, как сердечно-сосудистые заболевания, гинекология, педиатрия, восстановительная хирургия, протезирование конечностей и психиатрия.
Dental hospitals and clinics in Korea provide highly qualified dental care services, including implant, prosthesis, whitening, and orthodontics with distinguished dentists, techniques and dental equipment. В стоматологических больницах и клиниках, где служат высококвалифицированные медики и имеются самые передовые медицинские технологии и оборудования, предоставляются стоматологические услуги высокого класса: имплантаты, протезирование, отбеливание, исправление зубов и т.д.
The self-employed persons are provided with the following types of insurance benefits: sick leave benefit, prosthesis benefit, pregnancy and child-delivery benefits, and family member care benefit. Самостоятельно занятые лица получают следующие виды страховых пособий: пособие по болезни, пособие на протезирование, пособие по беременности и родам и пособие по уходу за больным членом семьи.
additional costs, necessary to recover ones health (high-calorie diet, sanatorium and spa treatment, outside care, prosthesis, transportation costs, expenses for paid medical service, etc. дополнительные расходы, необходимые для восстановления здоровья (на усиленное питание, санаторно-курортное лечение, посторонний уход, протезирование, транспортные расходы, расходы на платное медицинское обслуживание и т.д.
The scan forms basis of a 3-dimensional model of bones and enables us to plan the implant procedure at every smallest detail, forming the prosthesis even before the patient's arrival at our clinic. На её основании при употреблении специальной программы врач производит трёхмерную модель костяной почвы и планирует места, в которые будут введены импланты, а наша зубноврачебная лаборатория ещё перед операцией производит протезирование.
Больше примеров...
Современными протезами (примеров 3)
And finally, often fitted with high-tech prosthesis, they exit the medical system and attempt to regain their pre-war lives. И наконец, часто с установленными современными протезами, они покидают медицинскую систему и пытаются восстановить свою прежнюю, довоенную жизнь.
And finally, often fitted with high-tech prosthesis, they exit the medical system and attempt to regain their pre-war lives. Jim took what could have been a straight-up medical science story and gave it a human dimension that touched our readers deeply. И наконец, часто с установленными современными протезами, они покидают медицинскую систему и пытаются восстановить свою прежнюю, довоенную жизнь. Джим взял то, что может честно рассказать историю о медицинской науке, и приложил к этому человеческую сторону, которая глубоко тронула читателей.
And finally, often fitted with high-tech prosthesis, they exit the medical system and attempt to regain their pre-war lives. И наконец, часто с установленными современными протезами, они покидают медицинскую систему и пытаются восстановить свою прежнюю, довоенную жизнь.
Больше примеров...