In March 2011, ESMA published an update of the CESR recommendations which provide guidance to companies issuing a prospectus in relation to a material interest in minerals projects (including hydrocarbons, metallic ore and industrial minerals). | В марте 2011 года ЕОРЦБР опубликовал обновленные рекомендации КЕРОФ, которые содержат руководящие указания для компаний, публикующих проспект в связи с материальной заинтересованностью в проектах добычи минерального сырья (в том числе углеводородов, металлических руд и нерудных полезных ископаемых). |
Put the prospectus on my desk. | Положи проспект на мой стол. |
The prospectus should be a living document. | Проспект должен быть актуальным. |
It's just a prospectus. | Это просто рекламный проспект. |
I have a prospectus in my briefcase. | У меня в чемодане есть их проспект. |
Before the 1999 elections to the National Council it joined forces with the Federal Bureau for Gender Equality and the Federal Commission for Women's Issues in publishing a prospectus designed to draw attention to women's under-representation in politics. | Совместно с Федеральным управлением по вопросам равенства между женщинами и мужчинами и Федеральной комиссией по делам женщин оно выпустило перед выборами в Национальный совет в 1999 году брошюру, в которой обращалось внимание на недостаточную представленность женщин. |
Also see the prospectus issued jointly by the Federal Statistical Office and the Federal Office for Gender Equality, Vers l'Egalité? | См. также брошюру, совместно опубликованную Федеральным статистическим управлением и Федеральным бюро по вопросам равенства между женщинами и мужчинами, Vers l'egalite? |
All schools are required to publish a school prospectus. | Все школы обязаны выпускать рекламную брошюру. |
OK, Gabriel, why don't you send a prospectus to my assistant? | Хорошо, Габриэль, почему бы тебе ни послать каталоги моему помощнику? |
And you know that there's nothing else I'd rather do, But I'm a little behind on reviewing the prospectus. | И ты знаешь, ничего я не хотел бы так сильно, но мне нужно просмотреть каталоги. |
In July 2002 DFID decided not to go ahead with SHELCO's proposal, and in September it agreed with the Territorial Government that a prospectus should be issued on the international market inviting innovative proposals for the construction of the airport. | В июле 2002 года министерство приняло решение отказаться от предложения этой корпорации, и в сентябре оно заявило о своем согласии с правительством территории относительно выпуска проспекта, в котором участникам международного рынка предлагалось бы вносить свои собственные предложения относительно строительства аэропорта. |
Companies incorporated in Jamaica may be listed by a prospectus issue, an offer for sale, an offer by tender, a placing or an introduction. | Компании, зарегистрированные на Ямайке, могут котировать свои ценные бумаги посредством выпуска проспекта, предложения на продажу с последующей котировкой, предложения для продажи путем торга, прямого размещения акций или получения допуска к котировке. |