Английский - русский
Перевод слова Propagation

Перевод propagation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Распространение (примеров 381)
It was mentioned that the mandate of the Permanent Forum included the preparation and dissemination of information on indigenous issues. Мандат постоянного форума, как указывалось, мог бы включать сбор и распространение информации по вопросам, касающимся коренных народов.
Dissemination of statistical tables and data as well as preparation of publications (Web publishing) will be done with the previously mentioned family of tools. Распространение статистических таблиц и данных, а также подготовка публикаций (вебпубликация) будут осуществляться с использованием ранее упомянутого семейства инструментов.
As the culture of peace is a new and evolving concept and practice, it is important for the United Nations to encourage the preparation and dissemination of educational materials. Учитывая, что концепция и практика культуры мира носят новаторский характер и непрерывно развиваются, Организации Объединенных Наций необходимо поощрять подготовку и распространение учебных материалов.
Since the preparation of the Draft Terms of Reference of the International Jute Study Group, it would appear that the idea of maintaining a smaller Secretariat with reduced budget is gaining acceptance. Как стало ясно в ходе разработки проекта круга ведения Международной исследовательской группы по джуту, все более широкое распространение получает идея сохранения небольшого секретариата с сокращенным бюджетом.
If the meeting is adjourned before 6 p.m., the remaining time will be used by the Co-Chairpersons for the preparation of the draft elements so as to enable their distribution prior to 27 June. Если заседание закончится до 18 ч. 00 м., то оставшееся время будет использовано сопредседателями для подготовки проекта элементов, с тем чтобы обеспечить их распространение до 27 июня.
Больше примеров...
Пропаганда (примеров 46)
It also bans propagation or justification of ideas and actions of people who have been convicted of war crimes. В нем также запрещается пропаганда или оправдание идей и действий лиц, которые были осуждены за военные преступления.
Concerning the first two points it was noted that there had been a rise in expressions of racial hatred and a recurrence of the propagation of absurd racist theories. В отношении первых двух вопросов отмечалось, что в последнее время все чаще стали отмечаться проявления расовой ненависти и усилилась пропаганда абсурдных расистских теорий.
Normative legal documents in the field of steady development are accepted rather recently, educational activity in this direction goes, however wider propagation is necessary for the decision of this problem. Нормативные правовые документы в области устойчивого развития приняты относительно недавно, просветительская деятельность в этом направлении идет, однако для решения этой проблемы необходима более широкая пропаганда.
All three were later charged with the following criminal offences: propagation of discord and dissonance; incitement and encouragement against the State; rebellion against authority; doubting the independence and equity of the judiciary; holding political meetings; and commission of crimes against national unity. Позднее всем троим были предъявлены обвинения в совершении следующих уголовных правонарушений: пропаганда розни и вражды; подстрекательство и призывы к действиям против государства; отказ подчиниться требованиям властей; выражение сомнений в независимости и равенстве судебной власти; проведение политических собраний; и совершение преступлений против национального единства.
Not exclusive to these things, but in addition to them, is propagating a genuine demand for democracy on the ground. Не исключая те вещи, а в дополнение к ним, является пропаганда истинного спроса на демократию на месте.
Больше примеров...
Размножение (примеров 14)
Protection, propagation and preservation of species in danger of extinction and introduced species; Защита, размножение и обеспечение сохранности видов, находящихся на грани исчезновения, и интродуцированных видов.
Propagation is similar to that required for Acer griseum and the number of viable seeds is likewise very small. Размножение похоже на размножение Асёг griseum и число жизнеспособных семян также мало.
Plants can be grown in heavy shade and can withstand frost down to -7 ºC. Propagation is from cuttings or seed. Может расти в густой тени и выдерживает мороз до -7 ºC. Размножение черенками и семенами.
Copy preparation, reproduction and distribution are the responsibility of the publishing services. Техническое редактирование, размножение и распространение документов входят в обязанности Издательской службы.
While its primary responsibility is the processing of parliamentary documentation, the Office of Conference Services provides a variety of services related to the processing and distribution of publications, including editing, translation, copy preparation, proofreading, typesetting, reproduction, binding and distribution. Хотя основной функцией Управления по обслуживанию конференций является обработка дискуссионной документации, это Управление предоставляет ряд услуг, связанных с обработкой и распространением публикаций, включая редактирование, перевод, подготовку копий, считку корректуры, типографский набор, размножение, переплетные работы и распространение.
Больше примеров...
Воспроизведение (примеров 4)
A phenomenon that is so significant that the survival and propagation of our species depends on it. Явление настолько значительное, что от него зависит выживание и воспроизведение нашего вида.
Whether that propagation is in the interest of humanity is an entirely different question. В то же время, в интересах ли всего человечества это воспроизведение - это, конечно же, совсем другой вопрос.
A phenomenon that is so significant that the survival and propagation of our species depends on it. Явление настолько значительное, что от него зависит выживание и воспроизведение нашего вида.
Unfortunately, these specifications are not yet ready for publication and their preparation is proving more difficult than simply reproducing the texts of the Directives. К сожалению, эти спецификации еще не готовы для публикации, и их подготовка оказалась сложнее, чем простое воспроизведение текстов директив.
Больше примеров...