Английский - русский
Перевод слова Propagation

Перевод propagation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Распространение (примеров 381)
In computing, reactive programming is a declarative programming paradigm concerned with data streams and the propagation of change. Реактивное программирование - парадигма программирования, ориентированная на потоки данных и распространение изменений.
The Special Rapporteur has once again noted how difficult it is to curb or eradicate the propagation of extremist or fanatical opinions and overcome the distrust inspired by members and groups of certain denominations or adherents to sects. Он еще раз отмечает, насколько трудно ограничить или предотвратить распространение экстремистских или фанатичных взглядов, а также бороться против подозрительности, которую внушают представители ряда религиозных конфессий и принадлежащие к этим конфессиям группы лиц, или члены некоторых сект.
Science and technology activities include expenditures on research facilities, training, the preparation of assessments and forecasts, and information dissemination. Деятельность в области науки и техники предусматривает несение расходов на научно-исследовательские учреждения, подготовку кадров, подготовку оценок и прогнозов и распространение информации.
In that regard, its activities included the preparation of country case studies, the organization of an expert group meeting, regional seminars and training workshops, and the publication and dissemination of guidelines. В этом контексте проектная деятельность включала подготовку страновых тематических исследований, организацию совещаний групп экспертов, региональных семинаров и учебных рабочих совещаний, а также опубликование и распространение руководящих принципов.
These include: preparation of a report on the status of child trafficking, setting up a data base, identification and formulation of appropriate strategies for awareness raising about the issue and dissemination of and integration of the issue in the education material/program. К их числу относятся следующие: подготовка доклада о положении в связи с торговлей детьми, создание базы данных, определение и разработка соответствующих стратегий повышения информированности по этому вопросу и распространение посвященных этому вопросу просветительских материалов/программ.
Больше примеров...
Пропаганда (примеров 46)
Normative legal documents in the field of steady development are accepted rather recently, educational activity in this direction goes, however wider propagation is necessary for the decision of this problem. Нормативные правовые документы в области устойчивого развития приняты относительно недавно, просветительская деятельность в этом направлении идет, однако для решения этой проблемы необходима более широкая пропаганда.
It prohibits all acts of abortion or sterilization (e.g. vasectomy or tubal ligation), with the exception of situations threatening the health of the mother or the foetus, and propagation of decreasing childbearing. В нем запрещаются все виды абортов или стерилизации (например, вазэктомия или перевязка маточных труб), за исключением ситуаций, угрожающих здоровью матери или плода, и пропаганда сокращения рождаемости.
The propagation of the idea of human rights at school and education in a spirit of tolerance and mutual respect of the rights of an individual and a group are significant elements in the Polish educational system and belong to the pedagogical priorities of schools. Пропаганда идеи прав человека в школах и образование в духе терпимости и взаимного уважения прав индивида и группы лиц являются важными элементами польской системы образования и относятся к числу педагогических приоритетов в школах.
The organized propagation of religion from outside are forbidden'; Пропаганда какой-либо религии, организованная из-за границы, запрещается .
Activity 6.1: Population and housing censuses - promote the implementation of the new CES Recommendations for the 2010 Round of Population and Housing Censuses and support countries in preparations for the next population and housing census. Вид деятельности 6.1: Переписи населения и жилищного фонда - пропаганда использования новых Рекомендаций КЕС по проведению цикла переписей населения и жилищного фонда 2010 года и оказание поддержки странам в подготовке к следующим переписям населения и жилищного фонда.
Больше примеров...
Размножение (примеров 14)
Protection, propagation and preservation of species in danger of extinction and introduced species; Защита, размножение и обеспечение сохранности видов, находящихся на грани исчезновения, и интродуцированных видов.
SpaceWire also allows the propagation of time interrupts over SpaceWire links, eliminating the need for separate time discretes. Кроме того, SpaceWire предусматривает размножение временных прерываний по соединениям SpaceWire, устраняя потребность в отдельных временных дискретных сигналах.
Copy preparation, reproduction and distribution are the responsibility of the publishing services. Техническое редактирование, размножение и распространение документов входят в обязанности Издательской службы.
The Registry is also responsible for maintaining court facilities, the duplication and dissemination of case records, preparation of publications and press releases, library services and archives. Секретариат отвечает и за содержание судебных помещений, размножение и распространение материалов дел, подготовку публикаций и пресс-релизов, библиотечное обслуживание и ведение архива.
(b) Documentation service: editing, translation, contractual translation, referencing, concordance, copy preparation, text processing, reproduction, distribution; Ь) подготовка документации: техническое редактирование, письменный перевод, контрактный письменный перевод, реферирование, согласование, подготовка оригиналов, текстообработка, размножение, распространение;
Больше примеров...
Воспроизведение (примеров 4)
A phenomenon that is so significant that the survival and propagation of our species depends on it. Явление настолько значительное, что от него зависит выживание и воспроизведение нашего вида.
Whether that propagation is in the interest of humanity is an entirely different question. В то же время, в интересах ли всего человечества это воспроизведение - это, конечно же, совсем другой вопрос.
A phenomenon that is so significant that the survival and propagation of our species depends on it. Явление настолько значительное, что от него зависит выживание и воспроизведение нашего вида.
Unfortunately, these specifications are not yet ready for publication and their preparation is proving more difficult than simply reproducing the texts of the Directives. К сожалению, эти спецификации еще не готовы для публикации, и их подготовка оказалась сложнее, чем простое воспроизведение текстов директив.
Больше примеров...