Английский - русский
Перевод слова Proletariat

Перевод proletariat с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Пролетариат (примеров 41)
Recently, China's head of state, Jiang Zemin, said that the Communist Party "represents" every good aspect of China, including wealthy capitalists, not just the poor, the exploited, and the proletariat. Недавно глава китайского государства Цзян Земин сказал, что коммунистическая партия «олицетворяет» любой хороший аспект Китая, в том числе богатых капиталистов, а не только бедных, не только эксплуатируемых и пролетариат.
Although only a small minority in Russian society, the proletariat would lead a revolution to emancipate the peasantry and thus "secure the support of the peasantry" as part of that revolution, on whose support it will rely. Являясь лишь небольшим меньшинством российского общества, пролетариат может привести революцию к эмансипации крестьянства и тем самым «заручиться поддержкой крестьянства», как части революции, на поддержку которой он будет опираться.
There the relations of production know an unrivalled harmony, and the proletariat bears only a faint resemblance to what we ordinarily designate by it. Отношения на производстве здесь достигли возможно непревзойденной гармонии, и пролетариат здесь находится достаточно далеко от тех, кого мы привыкли называть подобным образом.
Allegedly they destroyed a plant to blame the proletariat in collaboration with Germany and vindicate terror against the workers. Они якобы разрушили завод, чтобы обвинить пролетариат в сотрудничестве с Германией.
We stand for ownership by the proletariat of all means of production and distribution. Мы за то, чтобы пролетариат был собственником орудий производства... и распределения.
Больше примеров...
Пролетарий (примеров 2)
And I think that the proletariat is just a man fighting to rise from his class. А я думаю, что пролетарий - это человек, борющийся, чтобы подняться над своим классом.
Meanwhile, as a tortured member of the disenfranchised proletariat, you find some altruistic need to protect these digital plantation owners? Тем временем ты, бедствующий деклассированный пролетарий, считаешь необходимым охранять частную жизнь этих цифровых плантаторов?
Больше примеров...