| The proletariat was poor as "church rat" in Russia. |
Пролетариат в России был беден как «церковная крыса». |
| In it he writes: We will not ignite the European proletariat with our insane childish attempt to create a socialist system. |
В ней он пишет: Европейский пролетариат мы своей безумной детской попыткой создать социалистический строй не зажжём. |
| Did he just say "proletariat"? |
От только что сказал "пролетариат"? |
| Although only a small minority in Russian society, the proletariat would lead a revolution to emancipate the peasantry and thus "secure the support of the peasantry" as part of that revolution, on whose support it will rely. |
Являясь лишь небольшим меньшинством российского общества, пролетариат может привести революцию к эмансипации крестьянства и тем самым «заручиться поддержкой крестьянства», как части революции, на поддержку которой он будет опираться. |
| Further, it has co-ordinated the social development of the civilized countries to such an extent that, in all of them, bourgeoisie and proletariat have become the decisive classes, and the struggle between them the great struggle of the day. |
Затем крупная промышленность так уравняла общественное развитие во всех цивилизованных странах, что всюду буржуазия и пролетариат стали двумя решающими классами общества и борьба между ними - главной борьбой нашего времени. |