| The settlement is located on the railway Yurga - Prokopyevsk - Novokuznetsk - Tashtagol. | Посёлок расположен на железной дороге Юрга - Прокопьевск - Новокузнецк - Таштагол. |
| Both cars were sent to Prokopyevsk, where they were renumbered 353 and 354. | Оба КТМ-8 также ушли в Прокопьевск, где приобрели номера 353,354. На снимке вагон 354 работает на линии в Прокопьевске. |
| Technically speaking, the Prokop'yevsk tramway network is rather an interurban system, than an urban identified correctly, it would be the Severniy Maganak - Yasnaya Polyana - Koksovaya - Prokop'yevsk - Scherbakovka - Rudnichniy - Tyrgan - Novoselovka - Ziminka - Krasnaya Gorka interurban network. | Трамвайную сеть города правильнее было бы назвать интерурбаном: Северный Маганак - Ясная Поляна - Коксовая - Прокопьевск - Щербаковка - Рудничный - Тырган - Новсёловка - Зиминка - Красная Горка. |
| The city of Prokop'yevsk is actually a compilation of a number of villages and towns that are administratively joined into one township. | Город Прокопьевск представляет из себя несколько шахтерских городов и поселков, административно объединенных в единый город. |
| In the Kuzbass the situation is made worse by the fact that in a number of towns in the oblast (Prokopevsk, Kiselevsk, Kemerovo, etc.), many residential areas have been undermined by subsurface workings and the inhabitants must be relocated. | В Кузбассе положение усугубляется тем, что в ряде городов области (Прокопьевск, Киселевск, Кемерово и др.) много жилых домов подработано горными работами шахт, и жителей необходимо переселять. |