Unlike his wife, Prokofiev who had undeniable talent did not become widely known in the cinematic medium. |
В отличие от жены, Прокофьев, обладавший несомненным дарованием, не стал широко известен в кинематографической среде. |
Prokofiev expanded the material into a sonata form, and the resulting music is the first movement of Symphony No. 4. |
Прокофьев расширил материал в сонатную форму и в результате он составил музыку первой части Симфонии Nº 4 соч. |
As a twenty-year-old student of the piano at the Kazan conservatory, his favorite composers are Musorgsky, Scryabin, Prokofiev, Berg, Messian, he was able to hear the radio broadcast direct of German Lukianov (flugelhorn) and Igor Bril (piano). |
Леонид Винцкевич закончил Курское музыкальное училище (в выпускной программе играл с оркестром училища Второй фортепианный концерт Сергея Рахманинова), в 1968 г. поступил в Казанскую консерваторию. Его любимые композиторы - Мусоргский, Скрябин, Прокофьев, Берг, Мессиан. |
Prokofiev became an avid balloonist himself, soon assuming the command of the First Airship Division, and turned out to be an effective project manager for the early efforts of the Soviet stratospheric program. |
Прокофьев показал себя хорошим воздухоплавателем, вскоре начал командовать первым отрядом дирижаблей и показал себя эффективным кандидатом в руководители зарождающейся советской стратосферной программы. |
Young composers were confused: on the one hand, they wanted to create simpler music that would be easier for the masses to understand; on the other hand, they were confronted with the statements of such musical authorities as Prokofiev. |
У молодёжи наступило противоречивое состояние, вызванное, с одной стороны, личным стремлением к настоящей музыке, к тому, чтобы музыка была проще и понятнее массам, - и высказываниями таких музыкальных авторитетов, как Прокофьев, с другой. |