Soon after that Prokofiev arrived, declaring Soviet music to be provincial and naming Shostakovich as the most up-to-date composer. |
Вскоре приехал Прокофьев, с заявлением, что советская музыка - это провинциализм, что самым современным композитором является Шостакович. |
Prokofiev expanded the material into a sonata form, and the resulting music is the first movement of Symphony No. 4. |
Прокофьев расширил материал в сонатную форму и в результате он составил музыку первой части Симфонии Nº 4 соч. |
Tikhon Prokofiev, nicknamed the Ragged Ear, the fugitive serf from the estate Ushakov and the ally of Pugachev, at the instigation of the English spy Orfano encourages the people to go to the Don. |
Тихон Прокофьев, по кличке Рваное ухо, беглый крепостной из имения Ушакова и соратник Пугачева, по наущению английского шпиона Орфано подстрекает народ уходить на Дон. |
The military supported the project, named USSR-1, and Prokofiev assumed the role of its leader, coordinating efforts by military and civilian designers and technologists. |
Военные поддержали проект стратостата, названного «СССР-1», и Прокофьев взял на себя роль его руководителя, координирующего усилия военных и гражданских конструкторов и технологов. |
One of the most widely performed composers of the new generation, Lera Auerbach is the youngest composer on the roster of Hamburg's prestigious international music publishing company Hans Sikorski, home to Prokofiev, Shostakovich, Schnittke, Gubaidulina and Kancheli. |
Лера Ауэрбах - одна из наиболее исполняемых композиторов нового поколения и самый молодой автор престижной гамбургской международной музыкальной издательской фирмы «Ганс Сикорски», публиковавшей таких композиторов, как Прокофьев, Шостакович, Шнитке, Губайдулина и Канчели. |