Английский - русский
Перевод слова Profligacy

Перевод profligacy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расточительство (примеров 10)
Greece's fiscal profligacy was the exception rather than the rule. Финансовое расточительство Греции оказалось скорее исключением, нежели правилом.
What is required is a stronger emphasis on automatic sanctions for fiscal profligacy and excessive debt than is contained in the EU Commission's current proposal for reform. Нужен более сильный акцент на автоматические санкции за финансовое расточительство и чрезмерные долги, чем содержится в нынешнем предложении Комиссии ЕС по проведению реформ.
And Greece's profligacy was epic. Расточительство Греции был эпическим.
Theological language that might have decried the credit crunch as the "wages of sin," a come-uppance for prodigious profligacy, has become unusable. Язык теологии, который мог бы запугивать кредитным кризисом в качестве «расплаты за грехи», возмездием за колоссальное расточительство, стал непригодным.
The IMF lacks a clear idea about what to do in Argentina. It continues to pound on one theme alone: that Argentina's economic crisis is the result of fiscal profligacy, the result of a government living beyond its means. МВФ не имеет ясного представления о том, что делать с Аргентиной, а потому и продолжает настаивать, что основной причиной экономического кризиса в Аргентине является финансовое расточительство - результат того, что правительство живет не по средствам.
Больше примеров...
Расточительность (примеров 10)
The response to the private-sector failures and profligacy that had caused the crisis was to demand public-sector austerity! Реакция на неудачи частного сектора и расточительность, которые стали причиной кризиса, потребовали крайней экономии от государственного сектора!
Your profligacy is a beautiful sham. Твоя расточительность - красивая мистификация.
There is little doubt that the suffering that Greeks have had to endure for the last five years is mainly attributable to the fiscal profligacy and poor public management of a procession of Greek governments. Почти не подвергается сомнению вывод о том, что причиной бедствий греков за последние пять лет является расточительность и плохое управление существовавших правительств Греции.
But such profligacy will, I'm afraid, incur a financial penalty. Но, боюсь, подобная расточительность влечёт финансовое наказание.
Why this profligacy now? К чему же сейчас такая расточительность?
Больше примеров...
Расточительстве (примеров 3)
This augmented news reports about Greek profligacy, and thus closed a negative feedback loop by attracting intensifying public interest, which eventually fueled crises in other European countries. Это форсировало новостные репортажи о греческом расточительстве и, таким образом, запустило отрицательную обратную связь за счет привлечения усиленного общественного интереса, который в конечном итоге стал источником кризиса в других европейских странах.
It is fine to blame their southern compatriots for fiscal profligacy, or, in the case of Spain and Ireland, for letting free markets have free reign, without seeing where that would lead. Просто обвинять своих южных соотечественников в финансовом расточительстве, или, как в случае с Испанией или Ирландией, за разрешение свободному рынку иметь полную свободу действий, не видя, куда это может привести.
Germans insist that debtors have a moral obligation to pay what they owe and atone for their sinful profligacy. Немцы настаивают, что должники морально обязаны выплачивать всё, что должны, а в греховном расточительстве им следует покаяться.
Больше примеров...
Расточительностью (примеров 2)
The crisis was caused by financial, not fiscal, profligacy. Он был вызван финансовой, а не бюджетной расточительностью.
The same hopes and illusions that proliferate along with our needs, increasingly insatiable desires and profligacy. Тех надежд и иллюзий, что растут вместе с нашими потребностями, ненасытными желаниями и расточительностью.
Больше примеров...