The regulatory proclivity to restrict access to copyrighted material has built up over time. |
Склонность ограничивать доступ к материалам по охраняемым авторским правам копится со временем. |
Given your proclivity to appendicitis, I really still think we should remove it again. Okay. |
Учитывая твою склонность к аппендициту, думаю, мы должны его снова удалить. |
The attempts to depict the armed criminals as "fighters for democracy" once again demonstrate the proclivity of certain individual States to employ "double standards" in interpreting anti-terrorist efforts by States. |
Попытки представить вооруженных преступников «борцами за демократию» еще раз доказывает склонность отдельных государств к использованию «двойных стандартов» в интерпретации антитеррористических усилий государств. |
That 15 part I made up, but he did have a proclivity for young escorts that helped the lie. |
Про 15 лет я выдумал, но у него была склонность к молодым феечкам, поэтому это звучит убедительно. |
Or is it just a family proclivity... for facial abrasions? |
Или это у вас семейна склонность... к ссадинам на лице? |