Given your proclivity to appendicitis, I really still think we should remove it again. Okay. |
Учитывая твою склонность к аппендициту, думаю, мы должны его снова удалить. |
Mankind has a surprising proclivity for sacrifice. |
У человечества удивительная склонность к жертвенности. |
The attempts to depict the armed criminals as "fighters for democracy" once again demonstrate the proclivity of certain individual States to employ "double standards" in interpreting anti-terrorist efforts by States. |
Попытки представить вооруженных преступников «борцами за демократию» еще раз доказывает склонность отдельных государств к использованию «двойных стандартов» в интерпретации антитеррористических усилий государств. |
Subsequent volumes introduced new elements of the poet's repertoire, a proclivity for symbols and allegory, revealing him as a mature symbolist at ease in a wide variety of rhymes and meters. |
В последующие тома были введены новые элементы репертуара, склонность к символике и аллегории, раскрывающие его как зрелого символиста в своей тарелке в самых разнообразных манерах рифм и метров. |
Or is it just a family proclivity... for facial abrasions? |
Или это у вас семейна склонность... к ссадинам на лице? |