You're getting good at this, probie. | Ты хорошо разбираешься в этом, стажер. |
Because the wife did it, probie. | Потому что это сделала жена, стажер. |
You going to stand there glaring at me, probie, or you going to give me a hand with the bags? | Так и будешь пялиться на меня, стажер, или поможешь с сумками? |
Probie, you getting this? | Стажер, ты это видишь? |
How does a probie like Mitchell make your life hell? | Как стажер, такой как Митчелл, смог превратить вашу жизнь в ад? |
Just capturing the scene of the crime, probie. | Я лишь фиксирую место преступления, новичок. |
Nothing like a good manicure, probie. | Не похоже на хороший маникюр, новичок. |
Get in there, probie. | Зайди туда, новичок. |
I'm you, a probie, a new guy, carrying on the family name. | Я это ты. Новичок, продолжающий семейное дело. |
Now, you know, probie, this is a test. | Заруби себе на носу, новичок, это проверка. |