| Because the wife did it, probie. | Потому что это сделала жена, стажер. |
| Get to work... probie. | За работу, стажер. |
| Probie, get back in line! | Стажер, вернись в цепочку! |
| Probie, have you... | Стажер, ты не... |
| Sleeping on the job isn't going to help you shed that "probie" tag. | Сон на работе не поможет тебе избавиться от прозвища "стажер". |
| Just capturing the scene of the crime, probie. | Я лишь фиксирую место преступления, новичок. |
| Nothing like a good manicure, probie. | Не похоже на хороший маникюр, новичок. |
| Heard you got stood up last night, probie. | Я слышал, тебя продинамили прошлым вечером, новичок? |
| Probie, you've got to be kidding me. | Новичок, ты должно быть издеваешься. |
| Get in there, probie. | Зайди туда, новичок. |