| You're getting good at this, probie. | Ты хорошо разбираешься в этом, стажер. |
| Because the wife did it, probie. | Потому что это сделала жена, стажер. |
| Go through the files... probie. | Работай с делами... стажер. |
| Probie, you getting this? | Стажер, ты это видишь? |
| Sleeping on the job isn't going to help you shed that "probie" tag. | Сон на работе не поможет тебе избавиться от прозвища "стажер". |
| Just capturing the scene of the crime, probie. | Я лишь фиксирую место преступления, новичок. |
| Nothing like a good manicure, probie. | Не похоже на хороший маникюр, новичок. |
| You come to me all the time for help, probie. | Ты всегда обращаешься ко мне за помощью, новичок. |
| Probie, you've got to be kidding me. | Новичок, ты должно быть издеваешься. |
| Now, you know, probie, this is a test. | Заруби себе на носу, новичок, это проверка. |