| You're getting good at this, probie. | Ты хорошо разбираешься в этом, стажер. |
| Before he hurts anybody else, probie. | До того, как он натворит еще что-то, стажер. |
| You can't pin all them past capers on me, probie. | Ты не можешь вешать на меня всех собак, стажер. |
| You sure this is going to work, probie? | Ты уверен, что это сработает, стажер? |
| Probie, have you... | Стажер, ты не... |
| Nothing like a good manicure, probie. | Не похоже на хороший маникюр, новичок. |
| You come to me all the time for help, probie. | Ты всегда обращаешься ко мне за помощью, новичок. |
| Probie, you've got to be kidding me. | Новичок, ты должно быть издеваешься. |
| He is our newest probie. | Он - наш последний новичок. |
| I'm you, a probie, a new guy, carrying on the family name. | Я это ты. Новичок, продолжающий семейное дело. |