Go through the files... probie. | Работай с делами... стажер. |
I'll take it from here, probie. | Дальше я сам, стажер. |
Just doing you a solid, probie. | Будь твёрдым, стажер. |
"Too many years of lighting' up"finally caught up with me, probie. | Многолетнее курение в итоге доконало меня, стажер. |
You going to stand there glaring at me, probie, or you going to give me a hand with the bags? | Так и будешь пялиться на меня, стажер, или поможешь с сумками? |
You come to me all the time for help, probie. | Ты всегда обращаешься ко мне за помощью, новичок. |
Get in there, probie. | Зайди туда, новичок. |
He is our newest probie. | Он - наш последний новичок. |
I'm you, a probie, a new guy, carrying on the family name. | Я это ты. Новичок, продолжающий семейное дело. |
Now, you know, probie, this is a test. | Заруби себе на носу, новичок, это проверка. |