And luckily for Supergirl, she's friends with pulitzer Prize-winning photographer Jimmy Olsen. | И к счастью для Супергёрл, она дружит с призёром пулитцеровской премии Джимми Олсеном. |
Nobel prize-winning economist Paul Krugman, who berates the Fed for not opening the monetary sluice far wider, showed the follies of the crude Keynesian approach nearly a decade ago. | Лауреат Нобелевской премии экономист Пол Кругман, который ругает ФРС за то, что та не открыла шире финансовый шлюз, показал недальновидность непродуманного кейнсианского подхода десять лет назад. |
In 2000, the Nobel Prize-winning atmospheric chemist Paul Crutzen advanced the concept of the Anthropocene, already widely discussed within the scientific community, as the proper term to denote the current time period, during which many key processes are dominated by human influence. | В 2000 году специалист по химии атмосферы и лауреат Нобелевской премии Пауль Крутцен выдвинул понятие «антропоцен», которое уже широко обсуждается в научных кругах как надлежащий термин для обозначения текущего периода, в течение которого во многих ключевых процессах доминирующая роль принадлежит влиянию человека. |
Cosmos is a 1980 popular science book by astronomer and Pulitzer Prize-winning author Carl Sagan. | Космос - научно-популярная книга Карла Сагана, астронома и лауреата Пулитцеровской премии, изданная в 1980 году. |
Amartya Sen, the Nobel Prize-winning economist, has pointed out that great Indian rulers, such as Ashoka (third century BC) and Akbar (sixteenth century), advocated pluralism, tolerance, and reason long before the European Enlightenment. | Амартия Сен - лауреат нобелевский премии в области экономики - обратил внимание на то, что великие индийские правители, такие как Ашока (третье столетие до н.э.) и Акбар (шестнадцатое столетие), защищали плюрализм, терпимость и благоразумие задолго до европейского Просвещения. |
In this respect, the EU's most valuable tools are its signature, Nobel Prize-winning model of multilateral dialogue and soft power. | В связи с этим, наиболее ценным оружием ЕС является его подпись, модель многостороннего диалога и мягкости, получившая Нобелевскую премию. |
Schlesinger's service in the OSS allowed him time to complete his first Pulitzer Prize-winning book, The Age of Jackson, in 1945. | Служба Шлезингера оставляла ему время, чтобы закончить его первую книгу, «Век Джексона», за которую он получил Пулитцеровскую премию в 1945. |
Commending the work of the Nobel Peace Prize-winning Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) to build up and disseminate greater knowledge about man-made climate change and to lay the foundations for the measures that are needed to counteract such change, | высоко оценивая работу получившей Нобелевскую премию Межправительственной группы экспертов по изменению климата (МГЭИК), которую она проводила в целях накопления и распространения знаний об обусловленном деятельностью человека изменении климата и создания основ для принятия мер, которые необходимы в целях противодействия такому изменению, |
A programme is applied for the purchase of State literature prize-winning books and their allocation to seats of modern Greek studies at foreign universities and other domestic and foreign cultural bodies; | программа распродажи книг, получивших государственную литературную премию, и направление вырученных средств на финансирование вакансий по изучению современного греческого языка в зарубежных университетах, а также на помощь национальным и зарубежным культурным учреждениям; |
El Señor Presidente is a 1946 novel by Guatemalan Nobel Prize-winning writer and diplomat Miguel Ángel Asturias. | В итоге премию 1967 года получил гватемальский писатель и дипломат Мигель Анхель Астуриас. |
Sponsors of competition are private persons or the organizations providing prize-winning fund of competition. | Спонсорами конкурса являются частные лица или организации, обеспечивающие призовой фонд конкурса. |
The winning amount of the bonus combination is determined as a prize-winning factor, specified in the payoff table. The factor is multiplied by the total bet in the round. | Сумма выигрыша за бонусные комбинации определяется как призовой коэффициент, указанный в таблице выплат, помноженный на суммарную ставку в раунде. |
In the 20th century notable Norwegian writers include the two Nobel Prize-winning authors, Knut Hamsun and Sigrid Undset. | В ХХ веке наиболее значимыми представителями литературы Норвегии были два нобелевских лауреата - Кнут Гамсун и Сигрид Унсет. |
The name Adric is an anagram derived from Nobel Prize-winning physicist Paul Dirac. | Имя «Адрик» представляет собой анаграмму фамилии лауреата Нобелевской премии по физике Поля Дирака. |
Cosmos is a 1980 popular science book by astronomer and Pulitzer Prize-winning author Carl Sagan. | Космос - научно-популярная книга Карла Сагана, астронома и лауреата Пулитцеровской премии, изданная в 1980 году. |
After encouragement from his mentor, Booker Prize-winning novelist Thomas Keneally, Nable wrote a screenplay for The Final Winter based on his unpublished novel of the same name. | После поощрения своего наставника, лауреата «Букеровской премии» писателя Томаса Кеннили, Нэйбл написал сценарий к фильму «Последняя зима», основанном на его одноимённом неопубликованном романе. |
The film is based on the Pulitzer Prize-winning journalist Lawrence Wright's book Going Clear: Scientology, Hollywood, and the Prison of Belief, which was published in January 2013 and was a National Book Award finalist. | Фильм основан на книге лауреата Пулитцеровской премии Лоуренса Райт «Путь к клиру: саентология, Голливуд и темница веры (англ.)русск.», вышедшей в январе 2013 года и ставшей финалистом National Book Award (англ.)русск... |
In September 1969, the international jury awarded four prizes but declared that none of the prize-winning designs were suitable for immediate execution in their original form. | В сентябре 1969 года международное жюри отметило призами четыре проекта, однако заявило о том, что ни один из победивших проектов непригоден для незамедлительного осуществления в его первоначальной форме. |
The six prize-winning pieces (three intended for children between 7 and 13 years old and three for children between 13 and 18) will be illustrated by the artists whose entries won prizes in the competition and published as separate booklets. | Шесть произведений, победивших в конкурсе (по три для детей 7-13 и 1318 лет), будут проиллюстрированы художниками, также победившими в конкурсе, и изданы отдельным тиражом. |