In response, Bolger acknowledged his involvement in privatising New Zealand Rail, remarking that "my life is full of ironies." |
В ответ Болджер признал своё участие в приватизации железных дорог, заметив, что «моя жизнь полна усмешек». |
Which assumed by liberalising, deregulating, privatising and getting prices right, private markets would allocate resources efficiently for growth. |
В соответствии с ним предполагалось, что в условиях либерализации, дерегулирования, приватизации и установления надлежащих цен частные рынки смогут обеспечить эффективное распределение ресурсов в интересах роста. |
Subsequently, the local authorities could consider privatising some of these public services (e.g. in health care and child care), once the climate for entrepreneurship is improved. |
Впоследствии местные власти могли бы рассмотреть вопрос о приватизации некоторых из этих объектов социального назначения (например, в области здравоохранения и дошкольного воспитания) после улучшения предпринимательского климата. |
ResPublica's report "To Buy, To Bid, To Build: Community Rights for an Asset Owning Democracy", launched on 15 November 2010, listed strategies for privatising under-performing public sector built assets. |
В докладе «То Buy, To Bid, To Build: Community Rights for an Asset Owning Democracy», сделанному 15 ноября 2010 года, перечисляет стратегии приватизации неблагополучных строительных активов в общественном секторе. |
Governments in central and eastern Europe as well as central Asia are busy reshaping, restructuring and, in some cases, privatising their electricity industries. |
Правительства стран Центральной и Восточной Европы, а также Центральной Азии принимают меры к реформированию, реструктуризации и в ряде случаев приватизации их секторов электроэнергетики. |