| It is also intended to privatise part of the rolling-stock. | Предполагается также приватизировать часть подвижного состава. |
| For example in Bolivia, the World Bank advised the government to privatise the Municipal Water and Sewage Authority. | Например, в Боливии Всемирный банк рекомендовал правительству приватизировать муниципальный орган по водоснабжению и канализации. |
| The treaty does not deal with the ownership issues of the energy companies-there is no obligation to privatise state-owned energy companies, or to break up vertically integrated energy companies. | Не существует обязательства приватизировать энергетические компании, находящиеся в государственной собственности, или сегментировать вертикально интегрированные энергетические компании. |
| The gas industry, as well as other energy industries, is often considered as a strategic sector and governments are reluctant to privatise them. | Газовая промышленность и другие отрасли энергетики нередко рассматриваются как стратегический сектор, и правительства не очень-то желают их приватизировать. |
| The government is struggling to upgrade education and technical training, to privatise commercial and industrial enterprises, to improve health services, to diversify exports, to promote tourism, and to reduce the high population growth rate. | Правительство пытается повысить уровень грамотности и трудовой квалификации, стремится приватизировать коммерческие и промышленные предприятия, улучшить здравоохранение, развивать туризм, уменьшить рост населения. |
| Privatise in the manner prescribed by the law the leased state-owned apartments; | с) приватизацию в установленном законом порядке арендуемой квартиры, принадлежащей государству; |
| Some countries are privatising forests, with management to be under supervision of a State body (Slovenia); others have decided not to privatise their forests (Hungary, Poland, Bulgaria). | В некоторых странах проводится приватизация лесов, но использование этих лесов будет находиться под контролем государственного органа (Словения); в то же время другие страны приняли решение не проводить приватизацию своих лесов (Венгрия, Польша, Болгария). |
| LHRC recommended the introduction of a system of compensations for the lack of opportunities to privatise a rented apartment. | ЛКПЧ рекомендовал ввести систему компенсаций за отсутствие возможности приватизации арендованного жилья. |
| In October 2006 plans to privatise the airport were confirmed when Bradford Council became the last of the five controlling councils to agree to sell off the airport to the private sector. | В октябре 2006 года были подтверждены планы приватизации аэропорта, когда Брадфорд стал последним из пяти владельцев, согласившихся продать аэропорт. |
| The financial turnaround seems to have stymied pressure from various sectors, including the IMF and the Australian Government, to privatise the national carrier. | Правительство Папуа - Новой Гвинеи неоднократно попадало под давление различных институтов, включая Международный валютный фонд и правительство Австралии, которые настаивали на полной приватизации авиакомпании Air Niugini. |