| In 1995, the privatisation of the state enterprise became possible and a public limited company was founded. |
В 1995 году стала возможной приватизация государственного предприятия, и было создано открытое акционерное общество. |
| In several countries, market liberalisation and privatisation of the gas sector go hand-in-hand. |
В нескольких странах параллельно идет либерализация рынка и приватизация газового сектора. |
| So rather than providing a long term solution, privatisation at this point in time is taking SIDS in the opposite direction. |
Таким образом, вместо того, чтобы стать долгосрочным решением, приватизация на данном этапе приводит к прямо противоположным результатам для малых островных развивающихся государств. |
| Privatisation came to the assist families with the lowest income level; however, many of them did not have the financial possibilities to maintain the flats. |
Приватизация помогла людям с самыми низкими доходами, но многие из них не обладали финансовыми средствами для содержания своих квартир. |
| Focus Corporate governance, Electricity, Housing, Land and tenure, Media and Telecommunications, PPPs, Postal services, Privatisation and Corporatisation, Procurement. |
Корпоративное правление, электроэнергетика, жилищное строительство, землепользование и землевладение, средства массовой информации и связи, партнерские объединения с государственным и частным капиталом, почтовые услуги, приватизация и корпоратизация, снабжение. |