"Yet, prithee, dear Molly, be still" - "Yet, prithee, dear Molly, be still" | "Но все же прошу, дорогая Молли, спокойно" - "Но все же прошу, дорогая Молли, спокойно" |
I prithee to forgive me, m'lord. | Трижды прошу простить меня, милорд. |
I prithee do so. | Прошу тебя, сходи. |
Prithee, friend, Pour out the pack of matter to mine ear, The good and bad together: | Прошу тебя, выкладывай мне в уши хорошее, дурное - весь запас. |
Prithee, put up. | Прошу тебя, брось эту ссору. |
I prithee, lend me thy sword. | Одолжи мне, пожалуйста, свой меч. |
Prithee, let her alone and list' to me. | Брось ее, пожалуйста, и выслушай меня. |
But I prithee, sweet wag, shall there be gallows standing in England when thou art king? | Слушай, когдаты воцаришься, не вешай, пожалуйста, воров. |