Английский - русский
Перевод слова Principled

Перевод principled с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Принципиальный (примеров 54)
We know that our principled choices are stable and strong. Мы знаем, что сделанный нами принципиальный выбор является неизменным и решительным.
Since regaining independence, Latvia has taken a firm and principled approach to building a State based on democracy, openness and the rule of law. После обретения независимости Латвия встала на твердый и принципиальный путь создания государства, основанного на демократии, открытости и правопорядке.
In our opinion, a wise and principled approach to fighting terrorism would entail full international cooperation, expressed at the highest political level in a world summit that would seek, inter alia, to develop an inclusive definition of terrorism that is generally acceptable. На наш взгляд, мудрый и принципиальный подход к борьбе с терроризм предполагает сотрудничество всего международного сообщества, обеспеченное на самом высоком политическом уровне в рамках всемирной встречи на высшем уровне, которое будет, среди прочего, направлено на выработку всеобъемлющего и общеприемлемого определения терроризма.
The number of staff undertaking Core Curriculum courses, such as Principled Approach to Humanitarian Action and Advanced Security in the Field, and the three-phased Supervisory Skills programme, continued to far exceed targets. Результаты ряда сотрудников, участвующих в обязательных курсах, таких как «Принципиальный подход к гуманитарной деятельности» и «Повышение уровня безопасности на местах» и в трехэтапной программе повышения руководящих навыков, по-прежнему были значительно выше, чем намечалось.
Very wise, very principled. Очень мудрый, крайне принципиальный.
Больше примеров...
Принципиальность (примеров 4)
Mr. Ahtisaari said that small States had to maintain a principled approach and keep to all the principles that had been accepted by the international community. Г-н Ахтисаари ответил, что малым государствам следует сохранять принципиальность и соблюдать все принципы, принятые международным сообществом.
His delegation's approach to the Council's work would be guided by four tenets: the universality of human rights, dialogue among nations and peoples, principled engagement, and fidelity to the truth. Подход делегации Соединенных Штатов к работе Совета будет основан на четырех постулатах: универсальность прав человека, диалог между странами и народами, принципиальность и правдивость.
A firm stand against such crimes and a principled commitment to the law will help us break that cycle of impunity and to bring an end to crimes that have caused much suffering and prolonged that tragic conflict. Твердая позиция в отношении таких преступлений и принципиальность в следовании закону помогут нам разорвать этот порочный круг безнаказанности и положить конец преступлениям, которые стали причиной столь огромных страданий и вели к затягиванию этого трагического конфликта.
You're principled and have integrity. Ты сама принципиальность и честность.
Больше примеров...