Английский - русский
Перевод слова Principled

Перевод principled с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Принципиальный (примеров 54)
The EU negotiated in good faith, and with a constructive and principled approach, throughout the consultation process. ЕС провел переговоры со всей добросовестностью, применяя на протяжении всего этого процесса конструктивный и принципиальный подход.
There are some specific ways in which the United Nations can take advantage of the historic opportunity it faces to encourage principled behaviour. Существует несколько конкретных путей, следуя которыми Организация Объединенных Наций может воспользоваться представившейся ей исторической возможностью для того, чтобы поддержать принципиальный подход.
The Security Council took a principled view of some of those issues in 2000 by adopting resolution 1325, which, for the first time, specifically addressed the impact of war on women. Совет Безопасности занял принципиальный подход к некоторым из этих вопросов в 2000 году, приняв резолюцию 1325, в которой впервые конкретно рассматривались последствия войны для женщин.
The statement identified four priority areas for gender mainstreaming: assessment and strategic planning for humanitarian crises; the Consolidated Appeals Process; a principled approach to emergencies; and involvement of women in the planning, design and monitoring of all aspects of emergency programmes. В заявлении определены четыре приоритетных области для учета гендерных аспектов: оценка и стратегическое планирование на случай гуманитарных кризисов; процесс совместных призывов; принципиальный подход к преодолению последствий чрезвычайных ситуаций; и вовлечение женщин в процесс планирования, разработки и контроля всех аспектов чрезвычайных программ.
China today plays an important role in world affairs, in no small part because of Mr. Deng Xiaoping's determination to open his country to the world and his fight for peaceful and principled relations between States. Сегодня Китаю отводится важная роль в мировых делах, чему в немалой степени способствовали решительные усилия г-на Дэн Сяопина, направленные на то, чтобы ликвидировать барьеры между его страной и остальным миром, и его борьба за мирный и принципиальный характер взаимоотношений между государствами.
Больше примеров...
Принципиальность (примеров 4)
Mr. Ahtisaari said that small States had to maintain a principled approach and keep to all the principles that had been accepted by the international community. Г-н Ахтисаари ответил, что малым государствам следует сохранять принципиальность и соблюдать все принципы, принятые международным сообществом.
His delegation's approach to the Council's work would be guided by four tenets: the universality of human rights, dialogue among nations and peoples, principled engagement, and fidelity to the truth. Подход делегации Соединенных Штатов к работе Совета будет основан на четырех постулатах: универсальность прав человека, диалог между странами и народами, принципиальность и правдивость.
A firm stand against such crimes and a principled commitment to the law will help us break that cycle of impunity and to bring an end to crimes that have caused much suffering and prolonged that tragic conflict. Твердая позиция в отношении таких преступлений и принципиальность в следовании закону помогут нам разорвать этот порочный круг безнаказанности и положить конец преступлениям, которые стали причиной столь огромных страданий и вели к затягиванию этого трагического конфликта.
You're principled and have integrity. Ты сама принципиальность и честность.
Больше примеров...