The Board further noted that a cost recovery policy or price list was not in place. |
Комиссия отметила далее, что политика в отношении возмещения издержек и прейскурант также отсутствуют. |
Price list for ground handling provided by Vladivostok Air J.S.C. |
Прейскурант тарифов за наземное обслуживание в аэропорту Владивосток, предоставляемых ОАО «Владивосток Авиа». |
As a consequence, and based on discussions with United Nations organizations, UNDP has created a new cost-recovery regime centred around a universal price list for transactional services at the programme country level. |
В результате этого и на основе результатов переговоров с организациями системы Организации Объединенных Наций ПРООН создала новый режим возмещения расходов, центральное место в котором занимает единый прейскурант цен за операционные услуги, оказываемые на уровне стран осуществления программ. |
Furthermore, it is the intention of UNDP to replace local office agreements regarding reimbursement for services by a universal price list that would be activity-based. |
Кроме того, ПРООН намерена вместо соглашений об отделениях на местах, касающихся возмещения услуг, использовать единый прейскурант, который будет основан на видах проводимой деятельности. |
Because such invoices do not prove the market value of the drill bits, the Panel specifically asked Dresser to provide a price list or copies of invoices evidencing prices it charged customers for drill bits in 1990. Dresser has failed to provide any such evidence. |
Поскольку такие фактуры не доказывают рыночной стоимости буровых коронок, Группа конкретно просила компанию "Дрессер" представить прейскурант или копии счетов, с указанием цен, уплачиваемых клиентами за буровые коронки в 1990 году. "Дрессер" не представила таких доказательств. |