The Court held that detention for six months after a final removal order is entered is presumptively reasonable. |
Суд постановил, что содержание под стражей в течение шести месяцев после принятия окончательного приказа о высылке, является предположительно разумным. |
They came back presumptively positive. |
Они вернулись предположительно положительными. |
Section 114 of the USA PATRIOT Improvement and Reauthorization Act provided that notice should presumptively be given within 30 days after the warrant was executed, with extensions presumptively limited to periods of 90 days or less. |
Разделом 114 Закона об улучшении и продлении срока действия Патриотического закона предусматривается, что такое уведомление должно предположительно выдаваться в течение 30 дней со дня произведенного обыска с продлениями, предположительно ограниченными сроком в 90 дней или меньше. |
The court grants the request if the debtor proves presumptively that the claim will be repaid by other enforcement measure or by selling another immovable property. |
Суд удовлетворяет просьбу должника, если ему удается убедить суд в том, что долг будет предположительно выплачен посредством применения другой меры принуждения или продажи иного недвижимого имущества. |
If current, CAs will presumptively be deemed to be legally enforceable unless parties expressly opt out within the CA. |
В период действия коллективного соглашения оно предположительно должно считаться юридически действительным, если стороны соглашения не выйдут из него в явно выраженной форме. |