| European real estate is a prestigious money investment option. | Недвижимость в Европе - престижный вариант вложения денег. |
| Gentlemen, we are fortunate members of a prestigious lineage of extraordinary gentlemen. | Господа, нам повезло попасть в престижный ряд удивительных джентльменов. |
| You left a prestigious job as a United States attorney to teach public high school? | Вы бросили престижный пост прокурора США, чтобы работать в средней школе? |
| The ever-expanding EasyDate team have re-located to a prestigious new address in Edinburgh's sought after West End district. | Непрерывно растущая компания EasyDate переехала из старого офиса в Западном районе Эдинбурга в престижный Южный район. |
| The story centers around an ordinary girl, Dong Shan Cai (Shen Yue), who is accepted into the most prestigious university in the country, Mingde College. | История сосредотачивается вокруг юной девушки, Дон Шань Цай, которая поступает в престижный университет Мин Де. |
| Successful research studies have been conducted and presented in numerous international forums and published in prestigious scientific journals. | В стране успешно проводились научные исследования, результаты которых представлялись на многочисленных международных форумах и публиковались в авторитетных научных журналах. |
| In this connection, the Ministry of Justice has signed memoranda of understanding on judicial and legal training with a number of prestigious international organizations. | В связи с этим Министерство юстиции подписало меморандумы о взаимопонимании по вопросам подготовки кадров в судебной и правовой сфере с рядом авторитетных международных организаций. |
| Founded in Moscow in 1992 by Aidan Salakhova, the gallery today is one of the most prestigious private galleries of modern and contemporary art in Russia. | Основанная в 1992 году художницей Айдан Салаховой, галерея является сегодня одной из наиболее авторитетных в России частных галерей, занимающихся современным и актуальным искусством. |
| For the reasons noted below, the advantages make the investment in the electronic form of the records far more rewarding than the production of prestigious dinosaurs such as the Yearbooks (official records). | По изложенным ниже соображениям преимущества инвестирования в электронные средства распространения отчетов значительно более очевидны по сравнению с таким устаревшим способом, как выпуск авторитетных публикаций, подобных ежегодникам (официальные отчеты). |
| The Armenian nationalists and the forces which support them, seeing that the just position of Azerbaijan has received support in prestigious international organizations and the backing of the super-Powers, have clearly become aware that they are isolated in the international arena. | Армянские националисты и силы, поддерживающие их, видя, что справедливая позиция Азербайджана получила подтверждение в авторитетных международных организациях и защиту сверхдержав, четко осознали, что на мировой арене оказались в одиночестве. |
| He was a man of indisputable influence, with a remarkable political longevity that made him a prestigious and charismatic African statesman. | Он был человеком неоспоримого влияния, обладавшим замечательной политической жизнестойкостью, которая сделала его авторитетным и вдохновенным африканским государственным деятелем. |
| Sikorski had been the most prestigious leader of the Polish exiles and his death was a severe setback for the Polish cause. | Сикорский был самым авторитетным лидером правительства Польши в изгнании, и его смерть стала серьёзным ударом для страны, после этого полякам пришлось лавировать между политиками союзников. |
| Martinengo is principally famous as the successor to Giovanni Croce, and predecessor to Claudio Monteverdi, to the post of maestro di's in Venice, which was by far the most prestigious post in northern Italy. | Мартиненго прежде всего известен тем, что был преемником Джованни Кроче и предшественником Клаудио Монтеверди в должности руководителя капеллы Базилики Сан-Марко в Венеции, места, которое относительно музыки считалось авторитетным в северной Италии. |
| The issues of drugs and terrorism, among others, should be the subject of specific studies, which, coming from an eminent university and a prestigious Government, would surely receive appropriate international support. | Вопросы наркотиков и терроризма, среди прочих, должны быть предметом конкретных исследований, которые, в случае их проведения видным университетом и авторитетным правительством, безусловно, получили бы соответствующую международную поддержку. |
| According to the most recent and prestigious research, there is an unknown risk that therapeutic cloning will generate cell lines hazardous to human health, giving rise to cancerous diseases and genetic anomalies. | Согласно самым последним и весьма авторитетным исследованиям, существует неизвестная степень риска того, что терапевтическое клонирование создаст клеточные линии, опасные для здоровья человека и вызывающие рак и генетические аномалии. |
| This led to Hugo Treffner Gymnasium becoming one of Estonia's most prestigious schools. | Благодаря этому гимназия Хуго Треффнера стала одной из престижнейших школ Эстонии. |
| Andrew Adil and Barry have just graduated from Oxford University one of the world's most prestigious academic institutions | "Эндрю, Адил и Бэрри только что окончили Оксфордский Университет одно из престижнейших академических учреждений в мире" |
| He also participated three times in the prestigious International Chess tournaments in Tallinn, where in 1973 he ranked 10th, in 1975 - 12th, and in 1979 - 15th. | Также три раза участвовал в престижнейших международных турнирах по шахматам в городе Таллине, где в 1973 году занял 10 место, в 1975 году - 12 место, а в 1979 году - 15 место. |
| Hotel Bass is situated in one of the prestigious areas of Yerevan - Aygedzor district in neighboring with foreign embassies. | Гостиница БАСС находится в одном из престижнейших районов Еревана - в квартале Айгедзор, по соседству с иностранными посольствами. |
| In 1945 he passed his exams to an actors' school organized by the Stary Teatr (Old Theatre), one of the most prestigious Polish theatres of the epoch. | В 1945 году он выдержал экзамены в актёрской школе Старого театра, одного из престижнейших польских театров того времени. |
| The Parties shall undertake efforts to ensure that the Commonwealth of Independent States becomes a prestigious international regional organization. | Стороны будут предпринимать усилия, направленные на обеспечение становления СНГ как авторитетной международной региональной организации. |
| Thanks to the great efforts of this prestigious international Organization, we have managed to avoid military flare-ups and conflicts in many parts of the world. | Благодаря большим усилиям этой авторитетной международной организации удалось избежать военных пожаров и конфликтов во многих регионах нашей планеты. |
| It was a prestigious international organization which carried out useful work. | Он является авторитетной международной организацией, которая ведет весьма полезную деятельность. |
| (a) The panel should be independent, prestigious and transparent; | а) группа должна быть независимой, авторитетной и должна функционировать в атмосфере гласности; |
| There is no disputing the fact that the United Nations has been and continues to be the largest and most prestigious international Organization that has been entrusted with the coordinating role in world affairs and on which humankind pins its hopes for peaceful development. | Неоспоримым фактом является то, что Организация Объединенных Наций была и остается самой крупной и авторитетной международной организацией, на которую возложена координирующая роль в мировых делах и с которой человечество связывает свои надежды на мирное развитие. |