In the accommodation, wheelhouses and passenger spaces, only appropriate automatic pressurized water-spray installations are permitted as permanently fixed fire-extinguishing installations for the protection of spaces. | В жилых помещениях, рулевых рубках и отсеках, предназначенных для пассажиров, в качестве стационарных установок пожаротушения, предназначенных для защиты этих отсеков, допускаются только надлежащие автоматические установки распыления воды под давлением. |
One end of the fifth pipe is connected to the depositing chamber while the opposite end thereof is connected to the system for supplying pressurized air. | Пятый трубопровод одним концом присоединен к камере осаждения, а противоположным концом присоединен к системе подачи воздуха под давлением. |
Unannounced inspections with sampling during manufacturing of pressurized containers | Проверки на месте с отбором образцов в ходе изготовления сосудов под давлением |
It may also be worthwhile at this stage to mention that Indian scientists have made perhaps the largest contribution to scientific publications on pressurized heavy water reactors. | Вероятно, на данном этапе уместно отметить, что индийские ученые внесли, возможно, самый большой вклад в научные публикации по ядерным реакторам, охлаждаемым водой под давлением. |
In the more distant horizon (after the year 2020) other processes could become of interest - the developed CCTs, pressurized combustion and new generation of gasification processes (topping process), allothermic gasification or use of coal gas from gasification for direct conversion to electricity. | В более отдаленной перспективе (после 2020 года) могут стать интересными другие технологические процессы - более совершенные чистые угольные технологии, сжигание под давлением и новое поколение технологий газификации (высокотемпературные процессы), аллотермическая газификация или использование угольного газа от процессов газификации для прямого преобразования в электроэнергию. |
JEM, which is being designed in accordance with those requirements, will consist of a pressurized module, an exposed facility and an experiment logistics module. | ЯЭМ, который проектируется с учетом таких потребностей, будет состоять из герметизированного модуля, внешнего отсека и экспериментального модуля материально-технического обеспечения. |
In case of a puncture of a pressurized module, isolation of the module or reaction time in sealing the puncture is of primary importance. | В случае пробоя герметизированного модуля решающее значение имеет изоляция модуля или время, затрачиваемое на ликвидацию пробоя. |
The outer surface of the pressurized module will be covered with a bumper to guard against space debris. | Внешняя поверхность герметизированного модуля будет иметь амортизационное покрытие на случай столкнования с космическим мусором. |
During those two missions, the astronauts will mainly assemble the Pressurized Section and Pressurized Module of the Experiment Logistics Module onto ISS, but they will also conduct other activities. | В ходе этих двух полетов на борту МКС астронавты будут не только заниматься сборкой герметизированного отсека и герметизированного модуля Экспериментального модуля снабжения, но и выполнять другие исследования. |
A sliding float separates the ink from the pressurized gas. | Скользящий поплавок отделяет чернила от сжатого газа. |
After loading, the tanks shall be pressurized (e.g. with compressed air) to check tightness. | После загрузки в корпусах необходимо создать избыточное давление (например, при помощи сжатого воздуха) для проверки их герметичности. |
Narrator: what we want is a tiny hole punched through the base To release all the force of the pressurized gas. | Все что нам нужно - небольшая дыра в основании, чтобы высвободить энергию сжатого газа. |
means an apparatus which supplies the person wearing it when working in a dangerous atmosphere with breathing air by means of pressurized air carried with him or by means of an external supply via a tube. | означает аппарат, снабжающий человека, который пользуется им во время работы в опасной среде, воздухом для дыхания за счет автономного запаса сжатого воздуха или путем подачи воздуха через шланг. |
It's basically a container for highly pressurized liquid VX. | Этот контейнер предназначен для жидкого газа, сжатого под высоким давлением. |
And in nature there are lots of examples of very efficient structures based on pressurized membranes. | В природе существует множество примеров очень удачных конструкций на основе герметичных мембран. |
Mix in some reactive household cleaning supplies And pressurized cans and a fistful of silverware... | Смешайте несколько химически активных бытовых чистящих средств добавьте герметичных консервных банок и немного столового себебра |
And in nature there are lots of examples of very efficient structures based on pressurized membranes. | В природе существует множество примеров очень удачных конструкций на основе герметичных мембран. |
Six embodiments of the apparatus are characterized by the design of the means for generating pressurized streams. | Шесть вариантов выполнения аппарата характеризуются конструкцией средства для формирования напорных струй. |
The method for producing thrust consists in the use of the means for generating pressurized streams over the upper convex surface of the blade. | Способ создания тяги заключается в использовании средства для формирования напорных струй над верхней выпуклой поверхностью крыла. |
When it's pressurized, I'll open the hatch of the 747. | Давление выровняется, и я открою люк "Боинга". |
Mr. Hajek (Subcommittee) observed that the Subcommittee was pressurized on all fronts, particularly by NGOs, treaty bodies and special procedures mandate holders, to divulge more information. | Г-н Гаек (Подкомитет по предупреждению пыток) констатирует, что на ППП оказывается давление со всех сторон, в частности, неправительственными организациями, договорными органами и мандатариями специальных процедур с тем, чтобы он предоставлял больше информации. |
One cylinder shall be hydrostatically pressurized to burst in accordance with paragraph A.. If the burst pressure is less than the minimum calculated burst pressure the procedures specified in paragraph 6.16. above shall be followed. (c) Periodic pressure cycling test. | Один баллон испытывается под гидростатическим разрывным давлением в соответствии с пунктом A.; если разрывное давление меньше минимального расчетного внутреннего давления разрыва, то используется процедура, указанная в пункте 6.16; с) испытание на циклическое изменение давления. |
Propane tanks, just like all of the pressurized vessels, Have a pressure-relief valve built in. | Баллоны с пропаном, как и любые другие сосуды, находящиеся под давлением, имеют встроенный предохранительный клапан, понижающий давление. |
The pressurized module will provide an environment of one atmospheric pressure. | В герметизированном модуле будет обеспечено постоянное атмосферное давление. |