Английский - русский
Перевод слова Pressurized

Перевод pressurized с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Под давлением (примеров 117)
If the mist or aerosol from a pressurized container is fine, a pool may not be formed. Если туман или аэрозоль, выпускаемый из баллона под давлением, является мелкодисперсным, образования скопления произойти не может.
Upon his return to Roswell, he began work on his A series of rockets, 4 to 4.5 meters long, and powered by gasoline and liquid oxygen pressurized with nitrogen. По возвращении в Розуэлл он начал работу над серией ракет А длиной от 4 до 4,5 метров, работающих на бензине и жидком кислороде под давлением азота.
Design engineering documentation for pressurized equipment, for pipelines, gas systems and systems intended for handling hazardous liquid products. Проектная документация оборудования под давлением, трубопроводов, газовых систем и систем опасных жидкостей.
VVER nuclear technology belongs into the group of PWR-type pressurized water reactors. Легководные реакторы типа ВВЭР относятся к группе энергетических реакторов с водой под давлением (тип PWR).
Vibrate the component for 30 minutes, pressurized, and sealed at the downstream side along each of the three orthogonal axes at the most severe resonant frequency determined as follows: На элемент оборудования, находящийся под давлением и заглушенный с поднапорной стороны, в течение 30 минут воздействуют вибрацией по каждой из трех ортогональных осей с наиболее агрессивной резонансной частотой для каждой оси, которую определяют:
Больше примеров...
Герметизированного (примеров 4)
JEM, which is being designed in accordance with those requirements, will consist of a pressurized module, an exposed facility and an experiment logistics module. ЯЭМ, который проектируется с учетом таких потребностей, будет состоять из герметизированного модуля, внешнего отсека и экспериментального модуля материально-технического обеспечения.
In case of a puncture of a pressurized module, isolation of the module or reaction time in sealing the puncture is of primary importance. В случае пробоя герметизированного модуля решающее значение имеет изоляция модуля или время, затрачиваемое на ликвидацию пробоя.
The outer surface of the pressurized module will be covered with a bumper to guard against space debris. Внешняя поверхность герметизированного модуля будет иметь амортизационное покрытие на случай столкнования с космическим мусором.
During those two missions, the astronauts will mainly assemble the Pressurized Section and Pressurized Module of the Experiment Logistics Module onto ISS, but they will also conduct other activities. В ходе этих двух полетов на борту МКС астронавты будут не только заниматься сборкой герметизированного отсека и герметизированного модуля Экспериментального модуля снабжения, но и выполнять другие исследования.
Больше примеров...
Сжатого (примеров 19)
A sliding float separates the ink from the pressurized gas. Скользящий поплавок отделяет чернила от сжатого газа.
1.1. The component shall be connected to a source of pressurized dry air or nitrogen by means of a suitable fitting and subjected to the number of cycles specified for that specific component. 1.1 Элемент оборудования подключают к источнику сжатого сухого воздуха или азота при помощи подходящего фитинга и подвергают ряду циклических испытаний, указанных для данного конкретного элемента оборудования.
Gas connection - used to allow gas to be removed/ displaced during filling of the tank and used to apply pressurized gas (typically dry air) to drive out the liquid product during discharge of the tank. Штуцер газовой фазы используется для удаления/перемещения газа во время наполнения цистерны и для закачки сжатого газа (обычно сухого воздуха) с целью вытеснения жидкого продукта во время опорожнения цистерны.
The rise of pressurized gas makes the dome unstable, is associated with the continued low level earthquake activity and is responsible for minor explosions, some pyroclastic flows and the ash venting. Выброс сжатого газа нарушает устойчивость вулканического купола, связан с продолжением ограниченной вулканической деятельности и является причиной незначительных взрывов, пирокластических потоков и выброса пепла в атмосферу.
B An apparatus using pressurized air В Респиратор с питанием от сжатого воздуха.
Больше примеров...
Герметичных (примеров 3)
And in nature there are lots of examples of very efficient structures based on pressurized membranes. В природе существует множество примеров очень удачных конструкций на основе герметичных мембран.
Mix in some reactive household cleaning supplies And pressurized cans and a fistful of silverware... Смешайте несколько химически активных бытовых чистящих средств добавьте герметичных консервных банок и немного столового себебра
And in nature there are lots of examples of very efficient structures based on pressurized membranes. В природе существует множество примеров очень удачных конструкций на основе герметичных мембран.
Больше примеров...
Герметичные (примеров 1)
Больше примеров...
Напорных (примеров 2)
Six embodiments of the apparatus are characterized by the design of the means for generating pressurized streams. Шесть вариантов выполнения аппарата характеризуются конструкцией средства для формирования напорных струй.
The method for producing thrust consists in the use of the means for generating pressurized streams over the upper convex surface of the blade. Способ создания тяги заключается в использовании средства для формирования напорных струй над верхней выпуклой поверхностью крыла.
Больше примеров...
Герметичного (примеров 1)
Больше примеров...
Давление (примеров 27)
JS2 stated that the security agencies pressurized editors not to publish some materials. В СП2 было отмечено, что службы безопасности оказывают давление на редакторов с целью вынудить их отказаться от публикации некоторых материалов.
Primary tunnel pressurized and stable. Давление в коридоре стабилизировалось.
Zoe's suit can be pressurized to 5 atmospheres... Скафандр Зои может выдерживать давление в 5 атмосфер...
By this it is also ensured that workers are not pressurized to leave organizations for the aforementioned purpose. Тем самым также обеспечивается, чтобы на трудящихся не оказывалось давление для выхода из организаций с вышеуказанной целью.
In fact, the Tribunal has not received any complaints in the last five years from foreign domestic helpers that they had been racially discriminated against or they had been pressurized by the Presiding Officers to accept any settlement. В последние пять лет Суд не получал от иностранцев, работающих в качестве домашней прислуги, никаких жалоб на расовую дискриминацию или давление со стороны судей, якобы заставлявших их соглашаться на определенный размер компенсации.
Больше примеров...