No, I did not meet Private Presley. |
Нет, я не встречал рядового Пресли. |
Defying the initial thoughts of some of the public, Presley did not move into Jackson's home upon getting married. |
Не обращая внимания на общественное мнение, Пресли не переехала в дом Джексона после женитьбы. |
Presley was raised in Graceland, while Jackson lived at Neverland. |
Пресли выросла в Грейсленде, а Майкл жил в Неверлэнде. |
And in an era when pop music was still demure, before Presley, before The Beatles. |
В ту эпоху, когда поп-музыка была ещё скромной и серьёзной, до Пресли, до "Битлз". |
In Jackson's first interview since 1993 and Presley's first ever, Diane Sawyer quizzed the pair on their private life with, according to Jet, a series of "insensitive" questions. |
В первом интервью Джексона с 1993, и первом, в принципе, для Пресли, Дайан Сойер задала паре серию «независимых» вопросов о личной жизни, согласно Jet. |