The time Mars spent impersonating Presley had a major impact on his musical evolution and performing techniques. |
Время, которое Марс провёл, подражая Пресли, оказало большое влияние на его музыкальную эволюцию и технику исполнения. |
The wedding was kept secret from them, Jackson's family, and Presley's mother Priscilla. |
Свадьба была в секрете и от семьи Джексона, и от матери Пресли Присциллы. |
As she did not sign a confidentiality agreement, a further clause stated that Presley could write a tell-all book about her time with Jackson. |
Поскольку она не подписала соглашение о конфиденциальности, дальнейшее условие гласило, что Пресли может написать откровенные признания в книге о времени, проведённом с Майклом. |
She then moved to Los Angeles at 16, where she lived with Lisa Marie Presley and tried to make it as a singer in a reggae band. |
Затем она переехала в Лос-Анджелес в 16 лет, где она жила с Лизой Пресли, там же она пела в регги-группе. |
"Are You Sincere" recorded at Elvis' home in Palm Springs, California, and produced by Presley. |
«Агё You Sincere» записан в частном доме Элвиса Пресли, расположенном в Палм-Спрингсе, штат Калифорния и продюсирован Пресли. |