The night before the wedding, Jackson had called Presley, who gave him and Rowe her blessing. |
За ночь до свадьбы Джексон позвонил Пресли, которая дала ему и Роу благословение. |
Jackson also knew that Presley would never make him a father, which he longed to be. |
Джексон также знал, что Пресли никогда не родит ему, чего он так страстно желал. |
As she did not sign a confidentiality agreement, a further clause stated that Presley could write a tell-all book about her time with Jackson. |
Поскольку она не подписала соглашение о конфиденциальности, дальнейшее условие гласило, что Пресли может написать откровенные признания в книге о времени, проведённом с Майклом. |
I'm all right, but I prefer "Mr Presley" or "Elvis". |
У меня всё хорошо, но я предпочитаю "мистер Пресли" или "Элвис". |
Eva Darling, Presley's friend, served as a witness along with Thomas Keough, her ex-husband's brother. |
Ева Дарлинг, подруга Пресли, была свидетельницей с мужем Томасом Кеохом, братом Дэнни. |