In particular, the international community was invited to support preferentially those areas of Somalia whose leaders showed a commitment to peace (the so-called "peace dividend" approach). |
В частности, международному сообществу было предложено оказывать преференциальную поддержку тем районам Сомали, чьи руководители продемонстрировали приверженность миру (так называемый принцип "мирного дивиденда"). |
Furthermore, a woman has their right to take her nuptial gift and pay all her debts from the estate preferentially, ahead of the other heirs, even where the debts consume the entire estate. |
Более того, женщина имеет право взять свой свадебный подарок и оплатить все свои долги, имея преференциальную долю наследства по отношению к другим наследникам, даже если долги поглощают полностью все наследство. |