This suggests that seabirds preferentially metabolize the (-) enantiomer. | Это позволяет сделать вывод, что морские птицы преимущественно метаболизируют (-) энантиомер. |
Additionally, the small size of nanoparticles (5 to 100 nanometers), allows them to preferentially accumulate at tumor sites (because tumors lack an effective lymphatic drainage system). | Вдобавок, малый размер наночастиц (от 10 до 100 нанометров) позволяет им преимущественно скапливаться в местах опухолей (поскольку в опухоли есть нехватка эффективной лимфатической дренажной системы). |
Glutamate released from an excitatory neuron escapes from the synaptic cleft and preferentially affects mGluR III receptors on the presynaptic terminals of interneurons. | Глутамат высвобожающийся из возбужденного нейрона выходит из синаптической щели и преимущественно влияет mGluR III с рецепторы на пресинаптических терминалях интернейронов. |
The wasps preferentially hunt for female cicadas because they have more consumable tissue, but male cicadas are easier to locate, which explains the systemic bias towards male kills. | Осы преимущественно охотятся за самками цикад, потому что у них больше питательных тканей, но так как самцов цикад осам легче найти, то в отдельных случаях может наблюдаться системный уклон в сторону жертв мужского пола. |
After spawning, most passing fish die, and those that remain alive (preferentially dwarf males) participate in spawning the next year, too. | Проходная сима после нереста погибает, а жилая форма (преимущественно карликовые самцы) участвует в нересте и на следующий год. |
The model begins with a fixed number of disconnected nodes and adds links, preferentially choosing high degree nodes as link destinations. | Модель начинается с фиксированного числа разъединённых узлов и добавляет связи, предпочтительно выбирая точками назначения узлы с высокой степенью. |
In other words, was asylum granted preferentially to certain types of people from certain parts of the world? | Другими словами, предоставляется ли убежище предпочтительно определенным типам людей из определенных частей мира? |
It should be recalled that paragraph 14 of Law 10863, which established the Family Grant Program, provides that benefits be paid preferentially to women, according to the regulations. | Следует напомнить, что пункт 14 Закона 10863, которым была учреждена Программа семейных пособий, предусматривает, что пособия, согласно правилам, выплачиваются предпочтительно женщинам. |
Preferentially a governmental CAB or a designated "non-profit" CAB fulfils criteria of highest integrity. | Предпочтительно государственный ООС или назначенный "некоммерческий" ООС должен удовлетворять критериям высшей степени беспристрастности. |
In the lab frame, the daughter particles are preferentially emitted in a direction oriented along the original particle's trajectory. | В лабораторной системе дочерние частицы предпочтительно излучаются в направлении, ориентированном вдоль траектории исходной частицы. |
Dwellings are preferentially supplied to teachers and teachers' shops or counters are set up at their residential districts lest they should have any inconvenience in their life. | Преподаватели обеспечиваются жильем в первоочередном порядке, и в районах их проживания создаются магазины и киоски для учителей, чтобы они не испытывали каких-либо неудобств в быту. |
Pursuant to the provisions of paragraph 110 (b) of the Labour Code, the supplementary and special supplementary paid holidays must always be used and must be used preferentially. | параграфа 110 Трудового кодекса, дополнительные и специальные дополнительные оплачиваемые отпуска подлежат обязательному использованию, причем они должны использоваться в первоочередном порядке. |
A clear policy regarding the number of vacancies preferentially reserved to girls, in each grade or level of education. | четкая политика, касающаяся числа мест, предоставляемых в первоочередном порядке девочкам на каждом уровне образования. |
In particular, the international community was invited to support preferentially those areas of Somalia whose leaders showed a commitment to peace (the so-called "peace dividend" approach). | В частности, международному сообществу было предложено оказывать преференциальную поддержку тем районам Сомали, чьи руководители продемонстрировали приверженность миру (так называемый принцип "мирного дивиденда"). |
Furthermore, a woman has their right to take her nuptial gift and pay all her debts from the estate preferentially, ahead of the other heirs, even where the debts consume the entire estate. | Более того, женщина имеет право взять свой свадебный подарок и оплатить все свои долги, имея преференциальную долю наследства по отношению к другим наследникам, даже если долги поглощают полностью все наследство. |
The State took such urgent measures as allocating funds preferentially to repairing the damage in the educational field, mobilizing the whole country to assist it, etc. | Государством были приняты такие срочные меры, как преимущественное выделение фондов для ликвидации ущерба, нанесенного делу образования, мобилизация всей страны на оказание помощи и т.д. |
The Philippine Supreme Court has established 99 special courts to specially and preferentially hear and expeditiously decide on such cases. | Верховный суд Филиппин учредил 99 специальных судов, в задачи которых входит конкретное и преимущественное рассмотрение таких дел и оперативное принятие по ним решений. |