Английский - русский
Перевод слова Predominately

Перевод predominately с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Преимущественно (примеров 52)
The indicators and the underpinning datasets are predominately submitted in the format - unit of measurement - required by the Indicator Guidelines. Показатели и основные наборы данных преимущественно представлены в единицах измерения, требуемых Руководством по показателям.
High-resolution Galileo images showed the bright patches to be predominately located on elevated surface features: crater rims, scarps, ridges and knobs. Фотографии с высоким разрешением, полученные КА «Галилео», показали, что эти яркие участки преимущественно расположены на возвышенностях - на валах кратеров, уступах, гребнях и буграх.
Except with regard to these incidents, UNIFIL generally exercised freedom of movement throughout its area of operations, carrying out approximately 10,000 patrols each month, and the attitude of the local communities towards UNIFIL remained predominately positive. Помимо этих инцидентов ВСООНЛ в целом пользовались свободой передвижения во всем районе своей деятельности, осуществляя ежемесячно около 10000 патрулирований, и отношение местного населения к ВСООНЛ оставалось преимущественно положительным.
While there is no precedent for the current level of global financial and economic integration, the policies, rules and institutions established to govern those processes are predominately national in scope, and global mechanisms highly compartmentalized. Хотя нынешний уровень глобальной финансовой и экономической интеграции не имеет прецедентов, политика, правила и учреждения, которые регулируют эти процессы, являются преимущественно национальными по своим масштабам, а глобальные механизмы - очень разобщенными.
These figures would seem to indicate that women are starting to enter what was predominately a male-dominated field. Эти данные, очевидно, свидетельствуют о более широком участии женщин в областях, которые до недавнего времени считались преимущественно "мужскими".
Больше примеров...
Главным образом (примеров 21)
Some of these professions which are predominately filled by women include: nursing, hairdressing, teaching, catering etc. Некоторые из специальностей, в которых заняты главным образом женщины, включают младший медицинский персонал, парикмахеров, учителей, работников общественного питания и т. д.
However, the fact that poverty is predominately rural has resulted in a growing effort by these institutions to strengthen farmers' and rural peoples' organizations. Однако ввиду того факта, что нищета распространена главным образом в сельских районах, эти учреждения стали предпринимать все более активные усилия по укреплению фермерских и сельских организаций.
As it becomes operational, this Unit will be key in strengthening Sao Tome and Principe's existing law enforcement, predominately, between the Ministry of Justice, Judicial Police, Financial Intelligence Unit, Court of Auditors and the Central Bank. Как только этот Отдел приступит к работе, он будет играть ключевую роль в деле повышения эффективности существующей системы обеспечения соблюдения законов, главным образом на основе взаимодействия Министерства юстиции, Судебной полиции, Подразделения по сбору оперативной финансовой информации, Счетной палаты и Центрального банка.
Sao Tome and Principe relies predominately on its Judicial Treaty with Portugal and a bilateral agreement with Angola, as well as the Mutual Legal Assistance on Penal Matters Convention among the Portuguese Speaking Countries Community, which it has signed but not yet ratified. Сан-Томе и Принсипи руководствуется главным образом заключенным с Португалией Договором о сотрудничестве судебных органов и двусторонним соглашением с Анголой, а также Конвенцией Содружества португалоязычных стран о взаимной правовой помощи по уголовным делам, которую она подписала, но пока не ратифицировала.
It manifests itself, predominately, through the use of military firepower, including heavy weapons. Она проявляется главным образом в применении военно-огневой мощи, в том числе тяжелых вооружений.
Больше примеров...