| The first is a predisposition in the form of a type of optic disc shape. | Во-первых, предрасположенность в виде типа формы оптического диска. |
| The process of confidence-building emerges from the belief in the cooperative predisposition of other States. Confidence increases over time as the conduct of States indicates their willingness to engage in cooperative behaviour. | Процесс укрепления доверия берет свое начало из веры в предрасположенность других государств к сотрудничеству, причем по мере того, как поведение государств показывает их готовность идти на сотрудничество, доверие со временем растет. |
| It often happens that not diseases as such but only predisposition thereto is inherited. | Зачастую наследуются не сами заболевания, а только предрасположенность к ним. |
| It is conceivable that the swarm of small new member states may revert to the traditional and logical predisposition towards federalism. | Может случиться так, что у многочисленных малых государств - новых членов союза - вновь проявится традиционная и логичная предрасположенность к федерализму. |
| However, for those select few who possess the predisposition I can teach you how to bewitch the mind and ensnare the senses. | Как бы то ни было, немногих избранных кто проявит предрасположенность я смогу научить, как обмануть разум и овладеть чувствами. |
| The only thing hurtful about your other genetic predisposition is that you keep denying it. | Твоя другая генетическая склонность вредна только тем, что ты её скрываешь. |
| IT'S MY GERMANIC PREDISPOSITION TO BE PUNCTUAL. | Это моя немецкая склонность к пунктуальности. |
| Grayson has a predisposition of sleeping with other guys' ladies. | У Грэйсона склонность к тому, чтобы спать с женщинами других парней. |
| WELL, IT'S ALSO PART OF MY GERMANIC PREDISPOSITION TO BE OVERBEARING AND CONTROLLING. | Это тоже моя немецкая склонность всем командовать и всё держать под контролем. |
| Early testing indicated high predisposition... towards science and mathematics. | Ещё в детстве у вас была выявлена склонность... к науке и математике. |
| It is characterized by microcephaly, a distinct facial appearance, short stature, immunodeficiency, radiation sensitivity and a strong predisposition to lymphoid malignancy. | Синдром характеризуется микроцефалией, особой внешностью, небольшим ростом, иммунодефицитом, радиационной чувствительностью и сильной предрасположенности к лимфоидной злокачественности. |
| That, and a genetic predisposition toward... | А ещё из за генетической предрасположенности к... |
| It weakens the immune system, causing a predisposition to infection. | Во-вторых, при АТ ослаблена иммунная система, что приводит к предрасположенности к инфекции. |
| Guess there was no genetic predisposition. | Думаю, наследственной предрасположенности к этому у неё не было. |
| Efforts to predict predisposition to behavior (as opposed to disease) will only compound these conflicts. | Усилия по предсказанию предрасположенности к тому или иному поведению (как противопоставление заболеваниям) только усложнят эти противоречия. |
| Genetic predisposition to obsessional behavior and predatory impulses... | Генетически предрасположена к навязчивому поведению и импульсивному преследованию... |
| What she's saying is that you have a predisposition to be rejected, to not be my equal, that you're reacting to your childhood. | Она хочет сказать, что ты предрасположена быть отверженной, не быть равной мне, что это реакция на твоё детство. |
| So there's a link between tiredness and the metabolic predisposition for weight gain. | Так что существует связь между усталостью и метаболической предрасположенностью к набору веса. |
| So there's a link between tiredness and the metabolic predisposition for weight gain: stress. Tired people are massively stressed. | Так что существует связь между усталостью и метаболической предрасположенностью к набору веса. Стресс. Усталые люди очень подвержены стрессу. |