Quite simply, I had a predisposition. | Все просто, у меня была предрасположенность. |
It seems that a genetic predisposition, in most cases - an important factor in the presence of the disease in the body. | Кажется, наследственная предрасположенность, в большинстве случаев, - это важный фактор присутствия болезни в теле. |
What about a genetic predisposition to an autoimmune disease? | А может, генетическая предрасположенность к аутоимунным болезням? |
Consequently, the Commission notes, "any discussion of policy on foreigners inevitably includes ideas such as invasion, cultural incompatibility, racial predisposition to violence, inability to integrate and criminality of foreigners". | Так, по утверждениям Комиссии, "при любом обсуждении политики, проводимой в отношении иностранцев, неизбежно звучат такие понятия, как нашествие, культурная несовместимость, расовая предрасположенность к насилию, неспособность интегрироваться, преступность среди иностранцев". |
Maybe a genetic predisposition is an important factor too, familial illness reported for childhood-onset schizophrenic patients. | Возможно, генетическая предрасположенность также является важным фактором, сообщалось о семейных психических заболеваниях у лиц с детской шизофренией. |
The only thing hurtful about your other genetic predisposition is that you keep denying it. | Твоя другая генетическая склонность вредна только тем, что ты её скрываешь. |
They are relying on economists' basic predisposition to believe that more information is always better than less, that individuals are good judges of what they need to know, and that they are able to evaluate and place in perspective what they know. | Они надеятся на главную склонность экономистов полагать, что больше информации всегда лучше чем меньше, что отдельные люди являются хорошими судьями того, что им нужно знать, и что они способны оценить и увидеть в перспективе то, что они знают. |
Given women's predisposition to focus on the pain of their loved ones, it would be interesting to devise ways to duly recognize the individual dimension of such suffering and resilience. | Учитывая склонность женщин концентрировать свое внимание на страданиях любимых ими лиц, было бы целесообразным сформулировать пути, позволяющие должным образом признавать индивидуальное измерение таких страданий и способности восстанавливать физические и душевные силы. |
Grayson has a predisposition of sleeping with other guys' ladies. | У Грэйсона склонность к тому, чтобы спать с женщинами других парней. |
There's no natural reason to suppose that the predisposition to pop it in a snug hole somewhere, which is what all humans and animals... we can observe animals doing, and humans have the same predisposition, the idea that, | Нет ни одной естественной причины, чтобы считать склонность пихать его в уютную норку кое-где, что делают и люди, и животные, ведь мы наблюдаем за животными, что эта склонность, свойственная людям, связана с тем, что |
The evidence for a genetic predisposition in rosacea is growing. | Растет количество доказательств существования генетической предрасположенности к розацеа. |
Don't forget genetic predisposition towards addiction. | Не забудь про его генетической предрасположенности к привыканию. |
Research studies on the genetic basis of certain diseases or predisposition to diseases are particularly delicate. | Особенно деликатным моментом являются аналитические исследования для изучения генетической основы некоторых заболеваний или предрасположенности к заболеваниям. |
Believe me, right now is the time to resist our predisposition to impulsive behavior. | Поверь, сейчас самое время сопротивляться предрасположенности к импульсивным действиям. |
It weakens the immune system, causing a predisposition to infection. | Во-вторых, при АТ ослаблена иммунная система, что приводит к предрасположенности к инфекции. |
Genetic predisposition to obsessional behavior and predatory impulses... | Генетически предрасположена к навязчивому поведению и импульсивному преследованию... |
What she's saying is that you have a predisposition to be rejected, to not be my equal, that you're reacting to your childhood. | Она хочет сказать, что ты предрасположена быть отверженной, не быть равной мне, что это реакция на твоё детство. |
So there's a link between tiredness and the metabolic predisposition for weight gain. | Так что существует связь между усталостью и метаболической предрасположенностью к набору веса. |
So there's a link between tiredness and the metabolic predisposition for weight gain: stress. Tired people are massively stressed. | Так что существует связь между усталостью и метаболической предрасположенностью к набору веса. Стресс. Усталые люди очень подвержены стрессу. |