Surface: Air temperature, precipitation, air pressure, surface radiation budget, wind speed and direction, water vapour | Поверхность: температура воздуха, осадки, атмосферное давление, баланс приземной радиации, скорость и направление ветра, водяной пар |
Based on regional climate scenarios (temperature, precipitation) as well as from concentrations of some gases in the atmosphere (greenhouse gases, photo-oxidants, etc.), it will be necessary to implement the following measures: | С учетом региональных сценариев изменения климата (температура, осадки), а также концентрации некоторых газов в атмосфере (парниковых газов, фотоокислителей и т.д.) будет необходимо осуществить следующие меры: |
We have all of the precipitation data and the temperature's very important because the humidity and precipitation tell you whether you've got standing pools of water for the mosquitoes to breed. | Это очень важно, потому что влажность и осадки указывают на зоны застоявшейся воды, где размножаются москиты. |
Do you know how hard it is to find a word that rhymes with precipitation? | Вы хоть знаете, как трудно найти рифму к слову "осадки"? |
The main surface water input is through precipitation on the lake surface, with other inputs by the Wulka River, the Rákos Creek and other smaller tributaries. | Основным источником поступления поверхностных вод являются выпадающие на поверхность озера осадки, а также река Вулка, ручей Ракос и другие мелкие притоки. |
Gray skies, occasional showers, and precipitation. | Серые небеса, случайные дожди, и осаждение. |
Hydrometallurgical processing: Processing of metals in water or in aqueous solutions, including acid leaching and precipitation. | Гидрометаллургическая переработка: Переработка металлов в воде или водных растворах, включая кислотное выщелачивание и осаждение. |
Electrostatic precipitation + molecular sieve; | электростатическое осаждение + молекулярное сито; |
Electrostatic dust precipitation; and | электростатическое осаждение пыли; и |
An increase in precipitation and in N deposition sometimes caused increased defoliation, and sometimes the reverse was true. | Иногда увеличение выпадения осадков и осаждение азота повышают интенсивность опадения листвы и хвои, а иногда наоборот. |
The characteristics of precipitation are reported as in the original programme. | Как и в случае первоначальной программы, сообщаются параметры по атмосферным осадкам. |
Other ongoing initiatives relate to information products on precipitation, soil moisture and groundwater. | Проводятся и другие инициативы по созданию информационных продуктов по атмосферным осадкам, влажности почвы и подземным водам. |
PVDF coating increases the durability of material, as well as resistance to any type of precipitation, and used typically for painting aluminum and other facade materials. | PVDF покрытие увеличивает износостойкость материала, а также стойкость к атмосферным осадкам любых типов, и используется, как правило, для покраски алюминия и других фасадных материалов. |
(a) The International Precipitation Working Group created by the World Meteorological Organization and the Coordination Group for Meteorological Satellites; | а) международная рабочая группа по атмосферным осадкам, созданная Всемирной метеорологической организацией и Координационной группой по метеорологическим спутникам; |
Of immediate relevance, a dramatic reduction in cotton production in a lead cotton-producing country can generate sharp and sustained increases in international prices; and increase in precipitation could impact negatively on cocoa yields (box 3). | Что актуально уже в непосредственной перспективе - резкое снижение производства хлопка в одной из ведущих хлопкопроизводящих стран может вызвать резкий и устойчивый рост мировых цен; повышение же увлажнения может негативно сказаться на сборе какао (вставка З). |
In this latter case the water flow specified above shall be adjusted accordingly to achieve even distribution and the correct precipitation. | В этом случае поток воды, удовлетворяющий изложенным выше требованиям, должен быть скорректирован таким образом, чтобы обеспечивались равномерное распределение и соответствующий уровень увлажнения. |
As this pathogen thrives in humid conditions, any increases in precipitation or changes in rainfall patterns could have significant negative effects on its spread and impact. | Поскольку этот патоген распространяется в условиях увлажнения, любое увеличение осадков или изменение динамики дождевого стока могло бы иметь существенные отрицательные последствия в плане его распространения и воздействия. |
Therefore, another possibility to reduce mercury emissions is to reduce the off-gas temperature after the conditioning tower to improve the precipitation of mercury and its compounds during dust filtration. | Поэтому еще одна возможность для сокращения выбросов ртути заключается в уменьшении температуры отходящих газов после их прохождения через колонну увлажнения с целью повышения эффективности осаждения ртути и ее соединений в ходе пылевой фильтрации. |