| Precipitation in winter usually accompanies the passing of a cold front. | Осадки зимой обычно сопровождают прохождение через город холодного фронта. |
| Precipitation is also somewhat less than farther south, except at some of the higher elevations. | Осадки также выпадают несколько меньше, чем на юге, за исключением некоторых возвышенностей. |
| Even during the rainy season, precipitation generally occurs during the evening or at night. | Даже во время сезона дождей осадки выпадают, как правило, вечером или ночью. |
| As is common in several regions with this climate, precipitation is seen even during the short dry season. | Как и в других регионах с подобным климатом, осадки наблюдаются здесь и во время сухого сезона. |
| The consequences are numerous and profound: acid precipitation, photochemical "smog" and global warming, among others. | Последствия многочисленные и глубокие, и среди них кислотные осадки, фотохимический смог и глобальное потепление. |
| (a) Electrostatic tar precipitation; | а) электростатическое осаждение смол; |
| Electrostatic dust precipitation; and | электростатическое осаждение пыли; и |
| The precipitation of the minerals thus dissolved in the water formed "high smokers" rich in polymetallic sulphides. | Осаждение минералов, растворенных в результате этого процесса в воде, приводит к появлению «черных курильщиков», богатых полиметаллическими сульфидами. В полиметаллических сульфидах содержатся, в частности, золото и индий. |
| The second term, involving precipitation characteristics, describes the wet deposition. | Вторая часть, включающая характеристики атмосферных осадков, описывает мокрое осаждение. |
| An increase in precipitation and in N deposition sometimes caused increased defoliation, and sometimes the reverse was true. | Иногда увеличение выпадения осадков и осаждение азота повышают интенсивность опадения листвы и хвои, а иногда наоборот. |
| The characteristics of precipitation are reported as in the original programme. | Как и в случае первоначальной программы, сообщаются параметры по атмосферным осадкам. |
| Other ongoing initiatives relate to information products on precipitation, soil moisture and groundwater. | Проводятся и другие инициативы по созданию информационных продуктов по атмосферным осадкам, влажности почвы и подземным водам. |
| PVDF coating increases the durability of material, as well as resistance to any type of precipitation, and used typically for painting aluminum and other facade materials. | PVDF покрытие увеличивает износостойкость материала, а также стойкость к атмосферным осадкам любых типов, и используется, как правило, для покраски алюминия и других фасадных материалов. |
| (a) The International Precipitation Working Group created by the World Meteorological Organization and the Coordination Group for Meteorological Satellites; | а) международная рабочая группа по атмосферным осадкам, созданная Всемирной метеорологической организацией и Координационной группой по метеорологическим спутникам; |
| Of immediate relevance, a dramatic reduction in cotton production in a lead cotton-producing country can generate sharp and sustained increases in international prices; and increase in precipitation could impact negatively on cocoa yields (box 3). | Что актуально уже в непосредственной перспективе - резкое снижение производства хлопка в одной из ведущих хлопкопроизводящих стран может вызвать резкий и устойчивый рост мировых цен; повышение же увлажнения может негативно сказаться на сборе какао (вставка З). |
| In this latter case the water flow specified above shall be adjusted accordingly to achieve even distribution and the correct precipitation. | В этом случае поток воды, удовлетворяющий изложенным выше требованиям, должен быть скорректирован таким образом, чтобы обеспечивались равномерное распределение и соответствующий уровень увлажнения. |
| As this pathogen thrives in humid conditions, any increases in precipitation or changes in rainfall patterns could have significant negative effects on its spread and impact. | Поскольку этот патоген распространяется в условиях увлажнения, любое увеличение осадков или изменение динамики дождевого стока могло бы иметь существенные отрицательные последствия в плане его распространения и воздействия. |
| Therefore, another possibility to reduce mercury emissions is to reduce the off-gas temperature after the conditioning tower to improve the precipitation of mercury and its compounds during dust filtration. | Поэтому еще одна возможность для сокращения выбросов ртути заключается в уменьшении температуры отходящих газов после их прохождения через колонну увлажнения с целью повышения эффективности осаждения ртути и ее соединений в ходе пылевой фильтрации. |