Strong winds and extremely heavy precipitation brought zero visibility for travelers, and numerous power outages ensued. | Сильные ветер и осадки создали нулевую видимость для людей, последовали многочисленные отключения электроэнергии. |
The south and east-central portions are prone to drought-like conditions sometimes persisting for several years, although even these areas can receive heavy precipitation, sometimes resulting in flooding. | На юге и востоке центральная часть подвержена засухе, иногда длящейся несколько лет, но даже эти области могут получить обильные осадки. |
There has been an major emphasis on the assessment of biophysical conditions through indicators such as precipitation, temperature, vegetation cover and soil moisture based on the data collected by satellite and geographical information systems. | Основное внимание в оценке биофизических условий уделяется таким показателям, как осадки, температура, растительный покров и почвенная влага, которые рассчитываются на основе данных, собранных с помощью спутниковых систем и систем географической информации. |
Plants are able to use the water and bring it back to the atmosphere, where it can in turn feed the precipitation. | Растения способны поглощать воду, а затем вновь возвращать ее в атмосферу, где она в свою очередь преобразуется в атмосферные осадки. |
Some kind of precipitation. | Ну, явно там были какие-то осадки. |
Gray skies, occasional showers, and precipitation. | Серые небеса, случайные дожди, и осаждение. |
Electrostatic precipitation + molecular sieve; | электростатическое осаждение + молекулярное сито; |
(a) Electrostatic tar precipitation; | а) электростатическое осаждение смол; |
The precipitation of the minerals thus dissolved in the water formed "high smokers" rich in polymetallic sulphides. | Осаждение минералов, растворенных в результате этого процесса в воде, приводит к появлению «черных курильщиков», богатых полиметаллическими сульфидами. В полиметаллических сульфидах содержатся, в частности, золото и индий. |
Deposition had decreased with an increase in precipitation. | Осаждение сократилось в связи с увеличением осадков. |
The characteristics of precipitation are reported as in the original programme. | Как и в случае первоначальной программы, сообщаются параметры по атмосферным осадкам. |
Other ongoing initiatives relate to information products on precipitation, soil moisture and groundwater. | Проводятся и другие инициативы по созданию информационных продуктов по атмосферным осадкам, влажности почвы и подземным водам. |
PVDF coating increases the durability of material, as well as resistance to any type of precipitation, and used typically for painting aluminum and other facade materials. | PVDF покрытие увеличивает износостойкость материала, а также стойкость к атмосферным осадкам любых типов, и используется, как правило, для покраски алюминия и других фасадных материалов. |
(a) The International Precipitation Working Group created by the World Meteorological Organization and the Coordination Group for Meteorological Satellites; | а) международная рабочая группа по атмосферным осадкам, созданная Всемирной метеорологической организацией и Координационной группой по метеорологическим спутникам; |
Of immediate relevance, a dramatic reduction in cotton production in a lead cotton-producing country can generate sharp and sustained increases in international prices; and increase in precipitation could impact negatively on cocoa yields (box 3). | Что актуально уже в непосредственной перспективе - резкое снижение производства хлопка в одной из ведущих хлопкопроизводящих стран может вызвать резкий и устойчивый рост мировых цен; повышение же увлажнения может негативно сказаться на сборе какао (вставка З). |
In this latter case the water flow specified above shall be adjusted accordingly to achieve even distribution and the correct precipitation. | В этом случае поток воды, удовлетворяющий изложенным выше требованиям, должен быть скорректирован таким образом, чтобы обеспечивались равномерное распределение и соответствующий уровень увлажнения. |
As this pathogen thrives in humid conditions, any increases in precipitation or changes in rainfall patterns could have significant negative effects on its spread and impact. | Поскольку этот патоген распространяется в условиях увлажнения, любое увеличение осадков или изменение динамики дождевого стока могло бы иметь существенные отрицательные последствия в плане его распространения и воздействия. |
Therefore, another possibility to reduce mercury emissions is to reduce the off-gas temperature after the conditioning tower to improve the precipitation of mercury and its compounds during dust filtration. | Поэтому еще одна возможность для сокращения выбросов ртути заключается в уменьшении температуры отходящих газов после их прохождения через колонну увлажнения с целью повышения эффективности осаждения ртути и ее соединений в ходе пылевой фильтрации. |