Английский - русский
Перевод слова Precede

Перевод precede с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Предшествовать (примеров 155)
This will precede the consideration of the key issues to which I referred above. Это будет предшествовать рассмотрению ключевых вопросов, которые я упомянул выше.
It should be noted that a referendum on the revision of the Constitution is to precede the parliamentary elections. Следует отметить, что референдум о пересмотре конституции должен предшествовать парламентским выборам.
A double A-side single, "Sorted for E's & Wizz/Mis-Shapes", was to precede the release of their next album, Different Class (1995). Двойной сингл «Sorted for E's & Wizz/Mis-Shapes» должен был предшествовать релизу нового альбома Different Class (1995).
It was very wrong to believe that development activities should precede repatriation, for refugees wanted above all to return to their countries of origin and to be given an opportunity. Было бы ошибкой считать, что репатриации должна предшествовать деятельность в области развития, поскольку беженцы хотят прежде всего вернуться в страну своего происхождения и получить для этого такую возможность.
The Tribunal will further hold a symposium on its legacy on 6 and 7 November, which will precede the official commemoration event of the establishment of the Tribunal to be held on 8 November. Кроме того, 6 - 7 ноября Трибунал проведет симпозиум по вопросу о наследии Трибунала, который будет предшествовать официальному мероприятию в ознаменование создания Трибунала, намеченному на 8 ноября.
Больше примеров...
Предварять (примеров 7)
As discussed in paragraph 29 above, there is no need to precede the draft third optional protocol with a declaration. Как уже разбиралось в пункте 29 выше, нет необходимости предварять проект третьего факультативного протокола декларацией.
Furthermore, earlier in the New Testament, the Book of Mark indicates that the advance of the gospel may indeed precede and foretell the apocalypse. Кроме того, ранее в Новом Завете, в Евангелие от Марка сказано, что распространение Евангелие действительно может предварять и предвещать приближение апокалипсиса.
Cuba's experience demonstrated that not only could social development precede economic development but that it could help to bring it about. Ее опыт показывает, что социальное развитие может не только предварять экономическое развитие, но и служить его источником.
Secondly, promote confidence-building measures and regional solutions based on the capacity for action of countries in the region; the regional option can be effective, as the case of Latin America is demonstrating, and should precede and complement recourse to the Security Council. Второе, содействовать мерам укрепления доверия и региональным решениям, основанным на способности к действиям стран региона; региональный вариант может быть эффективным, о чем свидетельствует ситуация в Латинской Америке, и должен предварять и дополнять обращение к Совету Безопасности.
Second, the Committee had directed the Secretariat to precede the text of the draft decisions presented in the conference room paper circulated at the meeting of the Parties for adoption with a tabular summary of the draft decisions. Во-вторых, Комитет дал секретариату указание предварять текст проектов решений, представляемых в качестве документов зала заседаний, которые распространяются на Совещании Сторон для утверждения, таблицей с кратким изложением существа этих проектов решений.
Больше примеров...
Идёт впереди (примеров 2)
Our reputations precede us. Наша слава идёт впереди нас.
Does my reputation precede me? Моя репутация идёт впереди меня?
Больше примеров...