Английский - русский
Перевод слова Precede

Перевод precede с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Предшествовать (примеров 155)
A number of measures should, however, parallel or precede energy price reform. Однако ряд мер могут осуществляться параллельно или предшествовать реформе цен на энергоресурсы.
The dismantling of barriers on capital goods imports - to facilitate the absorption of modern technology available elsewhere - and the abolition of disincentives on export should thus precede overall liberalization of the trade account. Соответственно, либерализации торговли в целом должны предшествовать отмена ограничений на импорт средств производства - в целях создания благоприятных условий для внедрения зарубежной передовой технологии - и устранение дестимулирующих факторов, влияющих на экспорт.
Application of the rule in recommendation 82 requires knowing which of those dates is the date on which the sale took place because the date that the security right was made effective against third parties might precede some but not all of those dates. Чтобы применять норму, содержащуюся в рекомендации 82, требуется знать, в какой из этих дней был совершен акт купли-продажи, так как дата придания обеспечительному праву силы в отношении третьих сторон может предшествовать некоторым, но не всем вышеупомянутым датам.
A task cannot precede itself. Задача не может предшествовать самой себе.
The Committee trusts that, in future, a clear and concise summary table will precede any separate resource tables. XII. Resource requirements are summarized in the table below. Комитет надеется, что в будущем любым отдельным таблицам по ресурсам будет предшествовать четкая и точная сводная таблица.
Больше примеров...
Предварять (примеров 7)
Furthermore, earlier in the New Testament, the Book of Mark indicates that the advance of the gospel may indeed precede and foretell the apocalypse. Кроме того, ранее в Новом Завете, в Евангелие от Марка сказано, что распространение Евангелие действительно может предварять и предвещать приближение апокалипсиса.
Cuba's experience demonstrated that not only could social development precede economic development but that it could help to bring it about. Ее опыт показывает, что социальное развитие может не только предварять экономическое развитие, но и служить его источником.
Secondly, promote confidence-building measures and regional solutions based on the capacity for action of countries in the region; the regional option can be effective, as the case of Latin America is demonstrating, and should precede and complement recourse to the Security Council. Второе, содействовать мерам укрепления доверия и региональным решениям, основанным на способности к действиям стран региона; региональный вариант может быть эффективным, о чем свидетельствует ситуация в Латинской Америке, и должен предварять и дополнять обращение к Совету Безопасности.
Second, the Committee had directed the Secretariat to precede the text of the draft decisions presented in the conference room paper circulated at the meeting of the Parties for adoption with a tabular summary of the draft decisions. Во-вторых, Комитет дал секретариату указание предварять текст проектов решений, представляемых в качестве документов зала заседаний, которые распространяются на Совещании Сторон для утверждения, таблицей с кратким изложением существа этих проектов решений.
Although it is customary to precede a convention with a declaration, it is not necessary to precede a protocol with a declaration. Хотя, как правило, конвенции предваряются декларациями, нет необходимости предварять протокол декларацией.
Больше примеров...
Идёт впереди (примеров 2)
Our reputations precede us. Наша слава идёт впереди нас.
Does my reputation precede me? Моя репутация идёт впереди меня?
Больше примеров...